Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrateur de biens immobiliers
Administratrice de biens immobiliers
Bail de biens immeubles
Bien immeuble
Bien immeuble par destination
Bien immeuble par nature
Bien immobilier
Constituer une hypothèque sur un bien immeuble
Directeur d'agence de gestion d'immeubles HLM
Droit immobilier
Garanti par une hypothèque sur un bien immeuble
Propriété immobilière
Syndic d'immeuble

Traduction de «bien immeuble ajouté » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
propriété immobilière [ bien immeuble | bien immobilier | droit immobilier ]

onroerend eigendom [ onroerende goederen | onroerende zaken | onroerend goed | onroerendgoedrecht ]


bien immeuble | bien immobilier

onroerend goed | onroerende zaak


constituer une hypothèque sur un bien immeuble

een hypotheek op een onroerend goed verlenen


garanti par une hypothèque sur un bien immeuble

gedekt door een hypotheek op onroerend goed




bien immeuble par destination

onroerend goed door bestemming




administrateur de biens immobiliers | administratrice de biens immobiliers | directeur d'agence de gestion d'immeubles HLM | syndic d'immeuble

beheerder vastgoed | pandbeheerder | onroerendgoedbeheerder | vastgoedbeheerder
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1° dans l'alinéa 4, les mots « à un gestionnaire d'un terrain du type 4 » sont ajoutés après les mots « céder la gestion des biens immeubles » ;

1° in het vierde lid worden na het woord "overdragen" de woorden "aan een beheerder van een terrein van type vier" toegevoegd;


« Concernant l'alinéa 2, b), en cas d'existence d'un démembrement de la pleine propriété résultant d'une succession, si l'usufruitier renonce à son droit en faveur du/des nu-propriétaire(s) avant ou après lui/leur avoir donné, dans un délai maximum de trois ans, le droit de propriété ou de nue-propriété qu'il détenait aussi sur le même bien immeuble, la base imposable de cette donation sera revue, sauf si l'usufruitier prouve que l'ensemble de ces actes juridiques se justifie par d'autres motifs que la volonté d'éviter les droits dus, afin d'y ajouter la valeur ...[+++]

"Indien er, wat betreft lid 2, b), een verdeling bestaat van de volle eigendom voortvloeiend uit een nalatenschap als de vruchtgebruiker afziet van zijn recht ten gunste van de blote eigenaar(s) voordat of nadat hij hem/hen binnen een maximumtermijn van drie jaar het recht van eigendom of van blote eigendom heeft gegeven, wordt de belastbare grondslag van deze schenking herzien, behalve als de vruchtgebruiker bewijst dat deze gezamenlijke rechtshandelingen verantwoord zijn door andere motieven dan de wil om de verschuldigde rechten te vermijden om er de verkoopwaarde van het vruchtgebruik waarvan afgezien werd aan toe te voegen en aldus ...[+++]


C'est pourquoi il a inscrit dans la proposition une disposition qui doit garantir que lorsqu'une commune souhaite faire usage de l'autorisation d'utiliser le revenu cadastral comme base d'imposition, le produit du nouvel impôt sur l'usage d'un bien immeuble, ajouté à celui des centimes additionnels au précompte immobilier et à celui de la taxe communale additionnelle, ne peut être supérieur au montant, adapté annuellement aux fluctuations de l'indice, des deux derniers impôts précités relatifs à l'année précédant l'instauration du nouvel impôt sur l'usage de biens immeubles b ...[+++]

Daarom omvat het voorstel een bepaling die moet waarborgen dat, wanneer een gemeente van de machtiging om het kadastraal inkomen als heffingsgrondslag aan te wenden, gebruik wenst te maken, de opbrengst van de nieuwe belasting op het gebruik van een onroerend goed samen met de opcentiemen op de onroerende voorheffing en de aanvullende gemeentebelasting, het aan de schommelingen van het indexcijfer jaarlijks aangepaste bedrag van beide laatstbedoelde belastingen met betrekking tot het jaar vóór de invoering van de nieuwe belasting op het gebruik van gebouwde onroerende goederen niet mag overstijgen.


C'est pourquoi il a inscrit dans la proposition une disposition qui doit garantir que lorsqu'une commune souhaite faire usage de l'autorisation d'utiliser le revenu cadastral comme base d'imposition, le produit du nouvel impôt sur l'usage d'un bien immeuble, ajouté à celui des centimes additionnels au précompte immobilier et à celui de la taxe communale additionnelle, ne peut être supérieur au montant, adapté annuellement aux fluctuations de l'indice, des deux derniers impôts précités relatifs à l'année précédant l'instauration du nouvel impôt sur l'usage de biens immeubles b ...[+++]

Daarom omvat het voorstel een bepaling die moet waarborgen dat, wanneer een gemeente van de machtiging om het kadastraal inkomen als heffingsgrondslag aan te wenden, gebruik wenst te maken, de opbrengst van de nieuwe belasting op het gebruik van een onroerend goed samen met de opcentiemen op de onroerende voorheffing en de aanvullende gemeentebelasting, het aan de schommelingen van het indexcijfer jaarlijks aangepaste bedrag van beide laatstbedoelde belastingen met betrekking tot het jaar vóór de invoering van de nieuwe belasting op het gebruik van gebouwde onroerende goederen niet mag overstijgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. L'article 3 de la même loi est modifié comme suit: 1° dans l'alinéa 1 , a), les mots " du défunt" sont insérés entre les mots " de l'exploitation" et les mots " d'une façon régulière" ; 2° dans l'alinéa 1 , a), les mots " du défunt" sont ajoutés après les mots " à l'exploitation" ; 3° dans l'alinéa 1 , b), les mots " du défunt" sont insérés entre les mots " de l'exploitation" et les mots " d'une façon régulière" ; 4° dans l'alinéa 1 , b), les mots " du défunt" sont ajoutés après les mots " à l'exploitation" ; 5° dan ...[+++]

Art. 3. Artikel 3 van dezelfde wet wordt gewijzigd als volgt: 1° in het eerste lid worden onder a), tussen de woorden " het hele bedrijf" en de woorden " of een gedeelte" , de woorden " van de erflater" ingevoegd; 2° in het eerste lid worden onder a), tussen de woorden ``in het bedrijf" en de woorden " meewerken" , de woorden " van de erflater" ingevoegd; 3° in het eerste lid worden onder b), tussen de woorden " het hele bedrijf" en de woorden " of een gedeelte" , de woorden " van de erflater" ingevoegd; 4° in het eerste lid worden onder b), tussen de woorden " in het bedrijf" en de woorden " meewerken" , de woorden " van de erflater" ingevoegd; 5° in het eerste lid worden onder c), tussen de woorden " aan het bedrijf" en de w ...[+++]


Art. 34. A l'article 3.18.0.0.11, premier alinéa, du même décret, inséré par le décret du 19 décembre 2014, il est ajouté un point 7° /1, rédigé comme suit : « 7° /1 le cessionnaire, si le tarif réduit visé à l'article 2.9.4.2.1, § 1 , échoit à défaut d'aliénation d'un bien immeuble qui est affecté ou destiné partiellement ou totalement à l'habitation et duquel pour l'application de l'article 2.9.4.2.1, § 2, 3° et 4°, il n'est pas tenu compte dans le délai mentionné à l'article 2.9.4.2.1, § 3, 1° ; ».

Art. 34. In artikel 3.18.0.0.11, eerste lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 19 december 2014, wordt een punt 7° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt : " 7° /1 de verkrijger, als het verlaagde tarief, vermeld in artikel 2.9.4.2.1, § 1, vervalt bij gebrek aan vervreemding van het onroerend goed dat geheel of gedeeltelijk tot bewoning wordt aangewend of is bestemd en waarmee voor de toepassing van artikel 2.9.4.2.1, § 2, 3° en 4°, geen rekening is gehouden binnen de termijn, vermeld in artikel 2.9.4.2.1, § 3, 1° ; " .


L'objectif de la présente proposition de loi est dès lors d'ajouter la location de biens immeubles à des fins industrielles et commerciales à la liste des exceptions à la règle générale relative aux exemptions qui figure à l'article 44, § 3, 2º, du Code de la TVA et donc de soumettre cette location à la TVA, de manière à ce que le bailleur assujetti ait la possibilité de déduire la TVA qu'il a dû acquitter sur les travaux de construction ou de transformation de ce bien.

De bedoeling van voorliggend wetsvoorstel is dan ook de verhuur van onroerende goederen voor nijverheids- of handelsdoeleinden toe te voegen aan de lijst van uitzonderingen op de algemene vrijstellingsregel van artikel 44, § 3, 2º, van het BTW-Wetboek en aldus deze verhuur te onderwerpen aan de BTW, zodat de verhuurder-belastingplichtige in de mogelijkheid wordt gesteld de BTW die hij verschuldigd was op de bouw of verbouwing van deze onroerende goederen in aftrek te brengen.


L'objectif de la présente proposition de loi est dès lors d'ajouter la location de biens immeubles à des fins industrielles et commerciales à la liste des exceptions à la règle générale relative aux exemptions qui figure à l'article 44, § 3, 2º, du Code de la TVA et donc de soumettre cette location à la TVA, de manière à ce que le bailleur assujetti ait la possibilité de déduire la TVA qu'il a dû acquitter sur les travaux de construction ou de transformation de ce bien.

De bedoeling van onderhavig wetsvoorstel is dan ook de verhuur van onroerende goederen voor nijverheids- of handelsdoeleinden toe te voegen aan de lijst van uitzonderingen op de algemene vrijstellingsregel van artikel 44, § 3, 2º, van het BTW-Wetboek en aldus deze verhuur te onderwerpen aan de BTW, zodat de verhuurder-belastingplichtige in de mogelijkheid wordt gesteld de BTW die hij verschuldigd was op de bouw of verbouwing van deze onroerende goederen in aftrek te brengen.


L'objectif de la présente proposition de loi est dès lors d'ajouter la location de biens immeubles à des fins industrielles et commerciales à la liste des exceptions à la règle générale relative aux exemptions qui figure à l'article 44, § 3, 2º, du Code de la TVA et donc de soumettre cette location à la TVA, de manière à ce que le bailleur assujetti ait la possibilité de déduire la TVA qu'il a dû acquitter sur les travaux de construction ou de transformation de ce bien

De bedoeling van voorliggend wetsvoorstel is dan ook de verhuur van onroerende goederen voor nijverheids- of handelsdoeleinden toe te voegen aan de lijst van uitzonderingen op de algemene vrijstellingsregel van artikel 44, § 3, 2º, van het BTW-Wetboek en aldus deze verhuur te onderwerpen aan de BTW, zodat de verhuurder-belastingplichtige in de mogelijkheid wordt gesteld de BTW die hij verschuldigd was op de bouw of verbouwing van deze onroerende goederen in aftrek te brengen.


Article 1. A l'article 1 de l'arrêté royal du 7 août 1991 organisant le transfert, de l'Etat à la Communauté flamande, de la propriété de biens immeubles destinés au logement de certains services extérieurs du Ministère de la Justice - Office de la Protection de la Jeunesse, les biens cités ci-après avec leurs références cadastrales et leur superficie sont ajoutés sous les rubriques :

Artikel 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 7 augustus 1991 tot regeling van de eigendomsoverdracht door de Staat aan de Vlaamse Gemeenschap van onroerende goederen bestemd voor de huisvesting van sommige buitendiensten van het Ministerie van Justitie - Dienst Jeugdbescherming, worden de hierna vermelde goederen met hun kadastrale aanduidigen en oppervlakten toegevoegd onder de rubrieken :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien immeuble ajouté ->

Date index: 2023-12-27
w