Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bibliothèque propose-t-elle des livres » (Français → Néerlandais) :

3. a) Dans quelle mesure la Communauté française a-t-elle été associée à l'accord en ce qui concerne les 100 détenus de Tilburg qui ont été transférés depuis une prison francophone? b) Le personnel néerlandais apporte-t-il également une aide aux détenus francophones? c) La bibliothèque propose-t-elle des livres en français ou un enseignement en français est-il dispensé?

3. a) ln welke mate is de Franstalige Gemeenschap wel betrokken in het akkoord wat betreft de 100 gevangenen in Tilburg die vanuit een Franstalige gevangenis zijn overgebracht? b) Biedt het Nederlands personeel ook bijstand aan de Franstalige gevangenen? c) Is er een aanbod in de bibliotheek of het onderwijs in het Frans?


Ainsi certaines bibliothèques scientifiques aspirent-elles, dans la mesure du possible, à mettre toute leur collection à disposition au format numérique, tandis que de nombreuses autres, publiques essentiellement, accordent encore une place prépondérante aux formats traditionnels (livres papier, CD, DVD).

Zo zijn er wetenschappelijke bibliotheken die ernaar streven hun volledige collectie zoveel mogelijk digitaal aan te bieden, terwijl er heel wat (openbare) bibliotheken zijn voor wie de traditionele collectie (papieren boeken, cd's, dvd's) nog altijd centraal staat.


Malgré le manque de place dans ce nouveau bâtiment, il a été décidé de vider successivement d’abord un bâtiment annexe à Gembloux, ensuite le site du WTC III. Comme conséquence directe de cette décision, la bibliothèque est maintenant contrainte de se défaire de l’ensemble des archives de l’INEAC qu’elle conservait depuis 1999 (rapports, photographies, cartes) et sans doute aussi d’une grande partie des collections de livres et de périodiques s ...[+++]

Ondanks het plaatsgebrek in het nieuwe gebouw werd beslist eerst het bijgebouw in Gembloux en vervolgens de lokalen in WTC III te legen. Daarom moet de bibliotheek zich nu ontdoen van alle archieven van NILCO die zij sinds 1999 bewaarde (rapporten, foto’s, kaarten) en ongetwijfeld ook van een groot gedeelte van de collecties van boeken en wetenschappelijke tijdschriften over landbouwkundige onderwerpen, omdat die niet tot de kernactiviteit van de hoofdzakelijk economische bibliotheek van het Queteletfonds behoren.


Il propose de voter cet amendement en séance, quitte à ce que l'on attende, avant de transmettre la proposition à la Chambre des représentants, le résultat de la concertation à laquelle se livre le ministre des Finances en ce qui concerne les bibliothèques et médiathèques.

Hij stelt voor over dit amendement te stemmen en eventueel te wachten met het overzenden van het voorstel aan de Kamer van volksvertegenwoordigers tot het resultaat bekend is van het overleg dat de minister van Financiën moet voeren over de bibliotheken en de mediatheken.


Afin de préciser l'alinéa 3 de l'amendement nº 1 proposé, M. Roelants du Vivier dépose à cet amendement un deuxième sous-amendement (do c. Sénat, nº 3-806/4, amendement nº 3), qui tend à prévoir explicitement que l'obligation de déposer deux exemplaires auprès de la Bibliothèque royale vaut uniquement pour les monographies (livres, romans, publications à caractère historique, et c.), et pas pour les revues.

Om het derde lid van amendement nr. 1 te verduidelijken dient de heer Roelants du Vivier een tweede subamendement op dat amendement in (stuk Senaat, nr. 3-806/4, amendement nr. 3). Het amendement strekt ertoe expliciet weer te geven dat de verplichting om twee exemplaren te deponeren bij de Koninklijke Bibliotheek alleen geldt voor monografieën (boeken, romans, geschiedkundige publicaties, enz.), doch niet voor tijdschriften.


Il propose de voter cet amendement en séance, quitte à ce que l'on attende, avant de transmettre la proposition à la Chambre des représentants, le résultat de la concertation à laquelle se livre le ministre des Finances en ce qui concerne les bibliothèques et médiathèques.

Hij stelt voor over dit amendement te stemmen en eventueel te wachten met het overzenden van het voorstel aan de Kamer van volksvertegenwoordigers tot het resultaat bekend is van het overleg dat de minister van Financiën moet voeren over de bibliotheken en de mediatheken.


A travers des expositions temporaires et le Librarium (Espace permanent de découverte de l'histoire du livre et des bibliothèques), elle remplit une mission de valorisation d'un patrimoine culturel de première importance, ainsi que de sensibilisation dans le domaine des sciences de l'information, de la bibliothéconomie et de l'histoire du livre.

Door middel van tijdelijke tentoonstellingen en Librarium (permanente ontdekkingsruimte gewijd aan de geschiedenis van het boek en de bibliotheken) valoriseert ze belangrijk cultureel erfgoed en sensibiliseert ze voor de informatiewetenschappen, de bibliotheekwetenschappen en de geschiedenis van het boek.


L'opérateur d'appui concerte l'ensemble des bibliothèques locales demandeuses et propose au Service général des Lettres et du Livre une répartition motivée de tout ou partie des subventions définies à l'article 18, 1°, a), du décret, en fonction notamment des besoins de lecture identifiés sur le territoire, des nécessités d'acquisition en lien avec les plans quinquennaux de développement des différentes bibliothèques que la (ou les) bibliothè ...[+++]

De steunoperator raadpleegt in overleg het geheel van de aanvragende plaatselijke bibliotheken en stelt aan de Algemene dienst Letteren en Boekwezen een met redenen omklede verdeling voor van al of deel van de subsidies bepaald bij artikel 18, 1°, a), van het decreet, onder andere in functie van de leesbehoeften die geïdentificeerd werden op het grondgebied, van de noodwendigheden inzake aanschaffing in verband met de vijfjarenplannen voor ontwikkeling van de verschillende bibliotheken die de plaatselijke bibliotheken zich voornemen te bedienen en van een uitgebalanceerde ver ...[+++]


ACTIONS La Commission engagera les actions suivantes: Action clé 15: proposer, d'ici à 2012, un modèle durable pour le financement de bibliothèque numérique publique de l'UE Europeana et pour la numérisation du contenu. Autres actions: proposer, d'ici à 2012, des mesures qui feront suite aux résultats de la consultation relative à son «Livre vert sur la libération du potentiel des industries de la culture et de la création»; publi ...[+++]

ACTIES De Commissie zal: in het kader van kernactie 15: tegen 2012 een duurzaam model voor financiering van Europeana, de openbare digitale bibliotheek van de EU, en voor de digitalisering van inhoud voorstellen; in het kader van andere acties: tegen 2012 maatregelen voorstellen naar aanleiding van de resultaten van de raadpleging over het groenboek van de Commissie inzake de ontsluiting van het potentieel van de cultuurindustrie en de creatieve bedrijfstakken; tegen 2011 een aanbeveling doen ter bevordering van de digitalisering va ...[+++]


Elles peuvent être composées de contenu qui a été numérisé, tel que les copies numériques de livres et d’autred 'documents physiques` détenus par les bibliothèques et les archives.

Zij bewaren materiaal dat in digitale vorm is gebracht, zoals digitale kopieën van boeken en ander "fysiek" materiaal uit bibliotheken en archieven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bibliothèque propose-t-elle des livres ->

Date index: 2021-10-13
w