Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agiter un mélange de ciment
Association de saveurs
Association d’arômes
Biais de Berkson
Biais de constatation
Biais de détermination
Biais de sélection
Biais lié aux facteurs confondants
Biais lié aux facteurs de confusion
Mélange de céréales pour bébé
Mélange de saveurs
Mélange d’arômes
Mélanger des matériaux de granito
Mélanger des matériaux de terrazzo
Mélanger le ciment

Traduction de «biais de mélanges » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Biais de constatation | Biais de détermination

Vertekening als gevolg van fouten in het vaststellen van een bepaalde toestand


biais lié aux facteurs confondants | biais lié aux facteurs de confusion

vertekening als gevolg van verstoring


Biais de Berkson | Biais de sélection

Bias van Berkson


Autres substances nocives précisées absorbées par le biais d'aliments

toxisch gevolg van overige gespecificeerde schadelijke-stoffen, gebruikt als voedsel


Effet toxique d'autres substances nocives absorbées par le biais d'aliments

toxisch gevolg van overige schadelijke stoffen, gebruikt als voedsel


Effet toxique de substances nocives absorbées par le biais de fruits de mer

toxisch gevolg van schadelijke stoffen door ingenomen uit zee afkomstig voedsel


association d’arômes | mélange d’arômes | association de saveurs | mélange de saveurs

smaakcombinaties


mélanger des matériaux de granito | mélanger des matériaux de terrazzo

terrazzomateriaal mengen


agiter un mélange de ciment | mélanger le ciment

cementmengsel doorroeren | cementmengsel omroeren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 5. La mise à la consommation de biocarburants durables telle que visée à l'article 4 s'effectue par le biais de mélanges avec les produits d'essence et/ou produits diesel mis à la consommation, dans le respect des normes de produit NBN EN 590 pour les produits diesel et NBN EN 228 pour les produits d'essence ».

Art. 5. De uitslag tot verbruik van duurzame biobrandstoffen zoals bedoeld in artikel 4 gebeurt door vermenging met de tot verbruik uit te slagen benzineproducten en/of dieselproducten, met naleving van de productnormen NBN EN 590 voor dieselproducten en NBN EN 228 voor benzineproducten ».


Il serait illusoire de penser qu'un sain mélange de fonctions diverses (logements sociaux, espaces verts, zones de récréation, fonctions communautaires, infrastructures diverses, zones commerciales, zones réservées aux P.M.E., etc) puisse être entièrement réalisé par le biais de la commercialisation, par le biais de la valeur marchande des terrains.

Het is irreëel de kosten van een gezonde menging van functies (sociale woningbouw, groene ruimten en recreatiegebieden, gemeenschapsfuncties, infrastructuren, commerciële zones, KMO-gebieden, ..) volledig te kunnen verwezenlijken via de commercialisering, via de marktwaarde van de terreinen. Buurtvoorzieningen, groene zones, en dergelijke zijn niet commercieel verhaalbaar op de totaliteit.


Une bonne répartition dans les pays partenaires est souhaitable, non seulement, comme le prescrit la loi, par le biais d'une répartition géographique sur les trois continents, mais aussi selon d'autres équilibres, comme par exemple par un mélange de pays fragiles et de pays stables ou une bonne répartition entre pays très pauvres et moins pauvres.

Een goede mix van de partnerlanden is wenselijk, niet alleen, zoals de wet voorschrijft, een geografische mix over de drie continenten, maar ook volgens andere evenwichten, zoals van fragiele en stabiele landen bijvoorbeeld of van allerarmste en iets minder arme landen.


Une bonne répartition dans les pays partenaires est souhaitable, non seulement, comme le prescrit la loi, par le biais d'une répartition géographique sur les trois continents, mais aussi selon d'autres équilibres, comme par exemple par un mélange de pays fragiles et de pays stables ou une bonne répartition entre pays très pauvres et moins pauvres.

Een goede mix van de partnerlanden is wenselijk, niet alleen, zoals de wet voorschrijft, een geografische mix over de drie continenten, maar ook volgens andere evenwichten, zoals van fragiele en stabiele landen bijvoorbeeld of van allerarmste en iets minder arme landen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien que l'article 5 de la loi attaquée dispose qu'il doit être satisfait aux obligations imposées « par le biais de mélanges avec les produits d'essence et/ou produits diesel mis à la consommation » et que la notion de « mélanges » n'ait pas été précisée dans la loi attaquée, il ressort des travaux préparatoires que le législateur entendait tenir compte de l'avis de la Commission européenne n° 2007/0266/B du 15 août 2007 relatif au projet d'article 183 de la loi-programme du 27 avril 2007, sur la base duquel les produits d'essence devaient contenir 7 % d'éthanol et les produits diesel 5 % d'EMAG.

Hoewel artikel 5 van de bestreden wet bepaalt dat aan de opgelegde verplichtingen dient te worden voldaan door « vermenging met de tot verbruik uit te slagen benzineproducten en/of dieselproducten », en hoewel het begrip « vermenging » in de bestreden wet verder niet wordt gedefinieerd, blijkt uit de parlementaire voorbereiding dat de wetgever rekening wilde houden met het advies van de Europese Commissie nr. 2007/0266/B van 15 augustus 2007 betreffende het ontwerp van artikel 183 van de programmawet van 27 april 2007, op grond waarvan de benzineproducten 7 % ethanol en de dieselproducten 5 % FAME moesten bevatten.


Art. 5. La mise à la consommation de biocarburants durables telle que visée à l'article 4 s'effectue par le biais de mélanges avec les produits d'essence et/ou produits diesel mis à la consommation, dans le respect des normes de produit NBN EN 590 pour les produits diesel et NBN EN 228 pour les produits d'essence ».

Art. 5. De uitslag tot verbruik van duurzame biobrandstoffen zoals bedoeld in artikel 4 gebeurt door vermenging met de tot verbruik uit te slagen benzineproducten en/of dieselproducten, met naleving van de productnormen NBN EN 590 voor dieselproducten en NBN EN 228 voor benzineproducten ».


La mise à la consommation de biocarburants durables visée par la disposition attaquée « s'effectue par le biais de mélanges avec les produits d'essence et/ou produits diesel mis à la consommation, dans le respect des normes de produit NBN EN 590 pour les produits diesel et NBN EN 228 pour les produits d'essence » (article 5 de la loi du 22 juillet 2009).

De uitslag tot verbruik van duurzame biobrandstoffen zoals bedoeld in de bestreden bepaling « gebeurt door vermenging met de tot verbruik uit te slagen benzineproducten en/of dieselproducten, met naleving van de productnormen NBN EN 590 voor dieselproducten en NBN EN 228 voor benzineproducten » (artikel 5 van de wet van 22 juli 2009).


Art. 5. La mise à la consommation de biocarburants durables telle que visée à l'article 4 s'effectue par le biais de mélanges avec les produits d'essence et/ou produits diesel mis à la consommation, dans le respect des normes de produit NBN EN 590 pour les produits diesel et NBN EN 228 pour les produits d'essence.

Art. 5. De uitslag tot verbruik van duurzame biobrandstoffen zoals bedoeld in artikel 4 gebeurt door vermenging met de tot verbruik uit te slagen benzineproducten en/of dieselproducten, met naleving van de productnormen NBN EN 590 voor dieselproducten en NBN EN 228 voor benzineproducten.


(8) Il est donc essentiel d’harmoniser les dispositions et critères relatifs à la classification et à l’étiquetage des substances et des mélanges dans la Communauté, en prenant intégralement en compte les critères de classification et les règles d'étiquetage du SGH, mais aussi en s'inspirant des 40 années d'expérience obtenues dans la mise en œuvre de législation communautaire des produits chimiques et en maintenant le niveau de protection atteint grâce au système d'harmonisation de la classification et de l'étiquetage, par le biais de classes communau ...[+++]

(8) Daarom is het van het grootste belang dat de bepalingen en de criteria voor de indeling en etikettering van stoffen en mengsels in de Gemeenschap geharmoniseerd worden, met volledige inachtneming van de indelingscriteria en etiketteringsvoorschriften van het GHS, maar daarbij voortbouwend op de veertig jaar ervaring die is opgedaan met de uitvoering van de bestaande communautaire wetgeving inzake chemische stoffen, waarbij het gerealiseerde niveau van bescherming in stand wordt gehouden door harmonisatie van het systeem van indeling en etikettering, door toepassing van communautaire gevarenklassen die nog geen deel uitmaken van het G ...[+++]


(8) Il est donc essentiel d’harmoniser les dispositions relatives à la classification et à l’étiquetage des substances et des mélanges dans la Communauté, en prenant en compte les critères de classification et les règles d'étiquetage du SGH, mais aussi en s'inspirant des 40 années d'expérience obtenues dans la mise en œuvre de législation communautaire des produits chimiques et en maintenant le niveau de protection atteint grâce au système d'harmonisation de la classification et de l'étiquetage, par le biais de classes communautaires ...[+++]

(8) Daarom is het van het grootste belang dat de bepalingen voor de indeling en etikettering van stoffen en mengsels in de Gemeenschap geharmoniseerd worden, met inachtneming van de indelingscriteria en etiketteringsvoorschriften van het GHS, maar daarbij voortbouwend op de veertig jaar ervaring die is opgedaan met de uitvoering van de bestaande communautaire wetgeving inzake chemische stoffen, waarbij het gerealiseerde niveau van bescherming in stand wordt gehouden door harmonisatie van het systeem van indeling en etikettering, door toepassing van communautaire gevarenklassen die nog geen deel uitmaken van het GHS en door gebruik te mak ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

biais de mélanges ->

Date index: 2023-05-18
w