Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besoins des femmes et des enfants immigrés étant particulièrement " (Frans → Nederlands) :

Afin de promouvoir l'intégration, des ensembles de mesures d'établissement pourraient être conçus pour tous les nouveaux immigrants en fonction de leurs besoins individuels (pourraient ainsi être prévues des formations en langue, de informations sur les structures politiques et sociales, sur la manière d'accéder aux services offerts, etc., les besoins des femmes et des enfants immigrés étant particulièrement pris en compte).

Ter bevordering van de integratie zouden er voor alle nieuwe migranten vestigingspakketten kunnen worden samengesteld die zijn toegesneden op hun individuele behoeften (taalcursussen, informatie over politieke en sociale structuren, toegang tot diensten enzovoort, met bijzondere aandacht voor de behoeften van migrantenvrouwen en -kinderen).


Conformément à l’AGMM, les pays d’origine et de transit devraient également être encouragés à fournir une protection internationale aux personnes qui en ont besoin, en conformité avec les normes internationales, à améliorer leurs capacités en matière d’asile et d’accueil, à mettre au point des systèmes de migration qui fonctionnent correctement et à protéger les droits fondamentaux des migrants en accordant une attention particulière aux migrants vulnérables, tels que les mineurs non ...[+++]

De landen van herkomst en doorreis zouden in overeenstemming met de TAMM ook moeten worden aangemoedigd om overeenkomstig de internationale normen internationale bescherming te bieden aan personen die deze behoeven. Verder zouden zij moeten worden aangespoord hun asiel- en opvangcapaciteit te verhogen, de ontwikkeling van goed werkende migratiestelsels te bevorderen en de grondrechten van migranten te beschermen, met bijzondere aandacht voor kwetsbare migranten zoals niet-begeleide minderjarigen, slachtoffers van mensenhandel, vrouwen en kinderen.


b.Envisager un nouveau plan d’action de l’UE sur l’égalité entre les hommes et les femmes et l’autonomisation des femmes dans le cadre de la coopération internationale et du développement (GAP II), portant sur la période 2016-2020, qui serait ambitieux et solide et passerait par: i) des actions axées sur les droits économiques, sociaux et culturels des femmes et leur participation dans ces domaines; ii) des actions ciblées sur les droits civils et politiques des femmes et l’exercice de ces droits; iii) des activités contribuant à pr ...[+++]

b.Overwegen van een ambitieus en robuust nieuw EU-actieplan over gelijke kansen en emancipatie van vrouwen in Internationale samenwerking en ontwikkeling 2016-2020 (GAP II); via acties die beogen: i) de economische, sociale, culturele rechten en deelname van vrouwen; ii) hun burger- en politieke rechten en de uitoefening daarvan; iii) de bescherming van de fysieke en psychologische integriteit van vrouwen, met speciale aandacht voor het uitbannen van vrouwelijke genitale verminking, kindhuwelijken, gedwongen huwelijken en seksueel geweld in conflicten.


Les populations défavorisées sur le plan socio-économique sont plus souvent touchées et les taux de décrochage sont particulièrement alarmants pour certains groupes, tels que les enfants issus de l'immigration (y compris les migrants nouvellement arrivés et les enfants nés à l'étranger), les enfants roms et ceux qui ont des besoins ...[+++]

Groepen met een lage sociaaleconomische status worden er meer door getroffen, en het percentage voortijdige schoolverlaters is alarmerend hoog bij bepaalde specifieke groepen, zoals kinderen met een migrantenachtergrond (waaronder die van pas aangekomen migranten en kinderen die in het buitenland zijn geboren), Romakinderen en kinderen met speciale onderwijsbehoeften.


Parmi ces groupes vulnérables, les enfants et les femmes ont besoin d'une attention particulière.

Binnen deze kwetsbare groepen hebben vrouwen en kinderen nood aan speciale aandacht voor hun specifieke noden.


Parmi ces groupes vulnérables, les enfants et les femmes ont besoin d'une attention particulière. En 2013, sur le plan humanitaire, la Belgique a financé les activités de protection et d'assistance du Comité International de la Croix Rouge (CICR) en Afghanistan pour un montant d' 1 million d'euros.

Op humanitair vlak heeft België in 2013 de activiteiten van het Internationaal Comité van het Rode Kruis (ICRK) in Afghanistan gefinancierd voor een bedrag van 1 miljoen euro.


L'objectif principal de la MINUSCA étant la protection de la population dans la République centrafricaine (RCA) contre la violence en portant une attention particulière aux femmes et enfants, un soutien au processus de transformation politique, le contrôle du soutien international aux gouvernements de transition à Bangui, l'organisation des élections et l'élargissement de l'autorité de l'État.

Voornaamste doelstellingen van MINUSCA zijn de bescherming van de bevolking in de Centraal-Afrikaanse Republiek (CAR) tegen geweld, met specifieke aandacht voor vrouwen en kinderen, de ondersteuning van het politieke overgangsproces, de leiding over de internationale steun aan de overgangsregering in Bangui, de organisatie van verkiezingen en de uitbreiding van het staatsgezag.


32. estime que l'école a besoin d'enseignants issus de l'immigration étant donné qu'ils apportent une expérience importante à leurs collègues, représentent le succès de l'intégration sociale et pourraient servir de modèle aux enfants en difficulté;

32. is van mening dat scholen uit het buitenland afkomstige leraren nodig hebben, omdat zij voor hun collega's een belangrijke bron van ervaring en voor probleemkinderen een rolmodel kunnen zijn en als voorbeeld van succesvolle sociale integratie kunnen dienen;


8. demande à l'Union européenne et aux pays africains de mettre en œuvre le plan d'action commun UE/Afrique contre la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants, en encourageant particulièrement la coopération entre pays d'origine, pays de transit et pays de destination en matière d'identification, d'assistance, de protection, de rapatriement et de réintégration des victimes; leur demande, en outre, d'encourager l'organisation de campagnes de sensibilisation aux risques que présentent l' ...[+++]

8. verzoekt de EU en de Afrikaanse landen om uitvoering van het Gezamenlijk Actieplan Afrika-EU voor de bestrijding van mensensmokkel en in het bijzonder van de handel in vrouwen en kinderen, waarbij in het bijzonder de samenwerking wordt gestimuleerd tussen de landen van herkomst, doorreis en bestemming als het gaat om de identificatie, bijstand, bescherming, repatriëring en reïntegratie van de slachtoffers, alsmede om bevordering van de organisatie van bewustzijnscampagnes die zijn gericht op de risico's van illegale immigratie en mensensmokkel in ...[+++]


Une attention particulière sera accordée à l'amélioration de l'accès aux ressources éducatives pour les personnes qui n'ont pas facilement accès aux TIC, à la prise en compte des différentes approches cognitives et didactiques, des différents styles d'apprentissage, des besoins spéciaux, tels que ceux des immigrés, des enfants hospitalisés ou des utilisateurs handicapés, ainsi qu'à l'examen de démarches favoris ...[+++]

Er zal bijzondere aandacht worden besteed aan het verbeteren van de toegankelijkheid van leermiddelen voor al degenen die niet gemakkelijk toegang hebben tot ICT, het inspelen op verschillende cognitieve en didactische benaderingen en uiteenlopende leerstijlen en op specifieke behoeften, zoals bijvoorbeeld de behoeften van immigranten, kinderen die in het ziekenhuis liggen of gebruikers met een handicap en aan van het gebruik van aantrekkelijke en motiverende benaderingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

besoins des femmes et des enfants immigrés étant particulièrement ->

Date index: 2023-03-23
w