Il s'agit probablement d'une évaluation minimale qui ne tient pas compte des cas particuliers, du manque à gagner de la famille et des non-professionnels qui en prennent soin ni des besoins en « médecines complémentaires » qui aident à vivre (massages, occupations, soins esthétiques et c.).
Het gaat waarschijnlijk om een minimumschatting, die geen rekening houdt met bijzondere gevallen, met het verlies van inkomsten voor het gezin, met de « niet-professionelen » die bepaalde zorg verstrekken of met de « aanvullende verzorging » die het leven draaglijker maakt (massage, bezigheden, esthetische verzorging, enz.).