Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepalingen wordt de handelaar » (Français → Néerlandais) :

A propos des articles 14, § 1 , et 15, §§ 1 et 2, du projet, le délégué a fourni les précisions suivantes : " Door deze bepalingen wordt de handelaar de mogelijkheid geboden om, in bepaalde gevallen, met vrijstelling van accijnzen of aan een verlaagd tarief inzake accijnzen te leveren aan eindgebruikers.

De gemachtigde verduidelijkte in verband met de artikelen 14, § 1, en 15, §§ 1 en 2, van het ontwerp het volgende: " Door deze bepalingen wordt de handelaar de mogelijkheid geboden om, in bepaalde gevallen, met vrijstelling van accijnzen of aan een verlaagd tarief inzake accijnzen te leveren aan eindgebruikers.


Dans la mesure où telle est l'intention des auteurs du projet, il semble qu'il faut actuellement faire mention de « dispositions du droit de l'Union » (« bepalingen van het Unierecht »).

In zover dit overeenstemt met de bedoeling van de stellers van het ontwerp lijkt nu van "bepalingen van het Unierecht" ("dispositions du droit de l'Union") melding te moeten worden gemaakt.


24. L'article 14, alinéa 2, 3° et 4°, en projet, de l'arrêté royal du 21 octobre 1975 fait état de « dispositions du droit commun » (« bepalingen van het gemeenschapsrecht ») (9).

24. In het ontworpen artikel 14, tweede lid, 3° en 4°, van het koninklijk besluit van 21 oktober 1975 wordt melding gemaakt van "bepalingen van het gemeenschapsrecht" ("dispositions du droit commun") (9).


10. Dans le texte néerlandais de l'article 2, 6°, du projet, on adaptera la définition de « de opdracht met gemengde prijsvaststelling » comme suit : « de opdracht waarbij de prijzen worden vastgesteld op de verschillende wijzen zoals omschreven in de bepalingen onder 3° tot 5° ; ».

10. In de Nederlandse tekst van artikel 2, 6°, van het ontwerp, passe men de definitie van "de opdracht met gemengde prijsvaststelling" aan als volgt : "de opdracht waarbij de prijzen worden vastgesteld op de verschillende wijzen zoals omschreven in de bepalingen onder 3° tot 5° ; ".


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: België heeft met een tiental niet-EU-landen bilaterale overeenkomsten gesloten betreffende de sociale zekerheid, met inbegrip van bijzondere bepalingen op het gebied van de geneeskundige verzorging.

België heeft met een tiental niet-EU-landen bilaterale overeenkomsten gesloten betreffende de sociale zekerheid, met inbegrip van bijzondere bepalingen op het gebied van de geneeskundige verzorging.


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: De wet van 5 maart 2002 tot omzetting van de richtlijn 96/71/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 1996 betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verrichten van diensten, en tot invoering van een vereenvoudigd stelsel betreffende het bijhouden van sociale documenten door ondernemingen die in België werknemers ter beschikking stellen, stelt in haar artikel 5: "De werkgever die in België een ter beschikking gestelde werknemer tewerkstelt, is ertoe gehouden, voor de arbeidsprestaties die er worden verricht, de arbeid ...[+++]

De wet van 5 maart 2002 tot omzetting van de richtlijn 96/71/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 1996 betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verrichten van diensten, en tot invoering van een vereenvoudigd stelsel betreffende het bijhouden van sociale documenten door ondernemingen die in België werknemers ter beschikking stellen, stelt in haar artikel 5: "De werkgever die in België een ter beschikking gestelde werknemer tewerkstelt, is ertoe gehouden, voor de arbeidsprestaties die er worden verricht, de arbeids-, loon- en tewerkstellingsvoorwaarden na te leven die bepaald worden door w ...[+++]


- dans le texte néerlandais, les mots " ; mits onder de vereiste borgstelling en verdere nodige bepalingen tot volbrenging van de wederuitvoer" sont remplacés par les mots " , mits zij de vereiste borgstelling verschaffen en zij zich onderwerpen aan andere bepalingen die noodzakelijk zijn voor het verzekeren van de wederuitvoer" ;

- in de Nederlandse tekst worden de woorden " ; mits onder de vereiste borgstelling en verdere nodige bepalingen tot volbrenging van de wederuitvoer" vervangen door de woorden " , mits zij de vereiste borgstelling verschaffen en zij zich onderwerpen aan andere bepalingen die noodzakelijk zijn voor het verzekeren van de wederuitvoer" ;


- dans le texte néerlandais, les mots " ; mits onder de vereiste borgstelling en verdere nodige bepalingen tot volbrenging van de wederuitvoer" sont remplacés par les mots " , mits zij de vereiste borgstelling verschaffen en zij zich onderwerpen aan andere bepalingen die noodzakelijk zijn voor het verzekeren van de wederuitvoer" ;

- in de Nederlandse tekst worden de woorden " ; mits onder de vereiste borgstelling en verdere nodige bepalingen tot volbrenging van de wederuitvoer" vervangen door de woorden " , mits zij de vereiste borgstelling verschaffen en zij zich onderwerpen aan andere bepalingen die noodzakelijk zijn voor het verzekeren van de wederuitvoer" ;


1° dans le texte néerlandais de l'alinéa 1, 1° bis, les mots « de bepalingen onder in 4° en 5° ; » sont remplacés par les mots « de bepalingen onder 4° en 5° ; »;

1° in het eerste lid worden in de bepaling onder 1° bis, de woorden « de bepalingen onder in 4° en 5° ; » vervangen door de woorden « de bepalingen onder 4° en 5° ; »;


- A la page 3583 (Texte néerlandais), " Uitzonderingen" , deuxième alinéa, premier tiret : « tussenhandelaar » i.p.v. « tussen handelaar »;

- Op bladzijde 3583 (Nederlandse tekst), Uitzonderingen, tweede alinea, eerste streepje : « tussenhandelaar » i.p.v. « tussen handelaar »;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bepalingen wordt de handelaar ->

Date index: 2022-12-16
w