Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgique insiste depuis » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne les clauses sociales et environnementales, la Belgique insiste depuis 2007 pour que ces clauses soient insérées dans les accords.

Wat de sociale en milieuclausules betreft, dringt België sinds 2007 aan op opname van deze clausules in de akkoorden.


L'article 22 de la Convention relative aux droits de l'enfant, et en particulier l'accueil des mineurs non accompagnés qui ont demandé l'asile en Belgique, relève de ma compétence et de celle des communautés auprès desquelles j'insiste depuis un certain temps pour la conclusion d'un accord de coopération, sans résultat jusqu'à ce jour.

Artikel 22 van het Verdrag inzake de rechten van het kind, en meer bepaald de opvang van alleenstaande minderjarigen die asiel hebben aangevraagd in België, is een bevoegdheid die ik deel met de gemeenschappen, waarbij ik reeds geruime tijd aandring op een samenwerkingsakkoord, zonder resultaat tot op heden.


L'UNIZO semble très enthousiaste à propos de ce système et insiste depuis longtemps déjà pour que l'on impose également ces " amendes administratives " en Belgique.

UNIZO blijkt zeer enthousiast te zijn over dit systeem en dringt er al langer op aan ook in België dergelijke " administratieve boete" in te voeren.


Entretemps la Belgique insiste pour que l'on raye le couple Nabil Sayadi et Patricia Vinck de la liste de l'Onu, qui figure depuis six ans sur cette liste, avec toutes les contraintes que cela leur impose.

Ondertussen blijft België aandringen om het Belgische koppel Nabil Sayadi en Patricia Vinck te schrappen van de VN-terrorismelijst, na zes jaar op die lijst te hebben gestaan, met alle beperkingen vandien.


L'article 22 de la Convention relative aux droits de l'enfant, et en particulier l'accueil des mineurs non accompagnés qui ont demandé l'asile en Belgique, relève de ma compétence et de celle des communautés auprès desquelles j'insiste depuis un certain temps pour la conclusion d'un accord de coopération, sans résultat jusqu'à ce jour.

Artikel 22 van het Verdrag inzake de rechten van het kind, en meer bepaald de opvang van alleenstaande minderjarigen die asiel hebben aangevraagd in België, is een bevoegdheid die ik deel met de gemeenschappen, waarbij ik reeds geruime tijd aandring op een samenwerkingsakkoord, zonder resultaat tot op heden.


1. L'Union européenne accorde, depuis plusieurs années, un grand intérêt à la réalisation de la partie belge du projet TGV, non seulement en insistant sur la nécessité de maintenir l'unité du projet et de le réaliser complètement, mais en répondant favorablement à des demandes de soutien financier introduites par la Belgique.

1. De Europese Unie volgt sinds meerdere jaren met grote aandacht de uitvoering van het Belgisch gedeelte van het HST-project, niet enkel door aan te dringen op de noodzaak de eenheid van het project te handhaven en het in zijn geheel te verwezenlijken, maar tevens door een gunstig gevolg te verlenen aan de vragen om financiële steun vanwege België.


2. Le premier ministre finnois, président de l'Union européenne depuis le 1er juillet 2006, a insisté pour qu'Israël mette fin à l'opération militaire sans tarder. a) S'agit-il d'une position européenne officielle? b) Dans l'affirmative, avez-vous été associé à la définition de la position européenne? c) Dans quelle mesure les développements récents affectent-ils les relations entre la Belgique et Israël?

2. De Finse premier, sinds 1 juli 2006 EU-voorzitter, drong er bij Israël op aan om de militaire operatie onmiddellijk te beëindigen. a) Betreft het hier een officieel Europees standpunt? b) Zo ja, heeft u inspraak gehad in het bepalen van dat Europees standpunt? 3. In welke mate wordt de relatie tussen België en Israël beïnvloed door deze recente ontwikkelingen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belgique insiste depuis ->

Date index: 2022-12-15
w