Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgique
Communauté germanophone
Communautés de Belgique
La Belgique
Le Royaume de Belgique
Royaume de Belgique
Régions et communautés de Belgique

Vertaling van "belgique germanophone " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




régions et communautés de Belgique

gewesten en gemeenschappen van België


Belgique [ Royaume de Belgique ]

België [ Koninkrijk België ]


Commissariat général pour la promotion du travail - Belgique | Commission générale pour la promotion du travail - Belgique

Commissariaat-generaal voor de bevordering van de arbeid - België


la Belgique | le Royaume de Belgique

België | Koninkrijk België


commission d'étude sur le sort des biens délaissés par les membres de la communauté juive de Belgique lors de leur déportation pendant la guerre 1940-45 | commission d'étude sur le sort des biens des membres de la communauté juive de Belgique spoliés ou délaissés pendant la guerre 1940-45

studiecommissie aangaande het lot van de door de leden van de Joodse gemeenschap in België achtergelaten bezittingen bij hun deportatie tijdens de oorlog 1940-45 | studiecommissie betreffende het lot van de bezittingen van de leden van de Joodse gemeenschap van België, geplunderd of achtergelaten tijdens de oorlog 1940-45




Office de la Communauté germanophone pour les personnes handicapées ainsi que pour l'assistance sociale spéciale

Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap alsmede voor de bijzondere sociale bijstandsverlening


Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des Affaires sociales du gouvernement de la Communauté germanophone

Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale Zaken van de Duitstalige Gemeenschapsregering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La partie germanophone de Belgique et l'Islande font participer les employeurs à l'AQ externe sans aucune exigence formelle.

In BE-de en IS worden werkgevers betrokken bij externe kwaliteitsborging zonder dat daartoe enige formele vereiste bestaat.


Section 13 SPF Intérieur Art. 2. 13.1 Le texte de l'article 2.13.2, PROGRAMME 54/8 - FINANCEMENT DES ZONES DE SECOURS ET DES SERVICES D'INCENDIE, 2°, de la loi du 18 décembre 2015 contenant le Budget Général des Dépenses pour l'année budgétaire 2016 est remplacé comme suit : « 2° Subsides à la Brandweervereniging Vlaanderen, à la Fédération royale des corps de sapeurs-pompiers de Belgique, ailes francophone et germanophone, à la Caisse nationale d'entraide des sapeurs-pompiers, à le Vlaamse Vereniging Brandweervrijwilligers et à l'Association des Pompiers ...[+++]

Sectie 13 FOD Binnenlandse Zaken Art. 2. 13.1 De tekst van artikel 2.13.2, PROGRAMMA 54/8 - FINANCIERING HULPVERLENINGSZONES EN BRANDWEERDIENSTEN, 2°, van de wet van 18 december 2015 houdende de Algemene Uitgavenbegroting van het Begrotingsjaar 2016, wordt vervangen door: « 2° Toelagen aan de Brandweervereniging Vlaanderen, de "Fédération royale des corps de sapeurs-pompiers de Belgique, ailes francophone et germanophone", de Nationale Kas voor onderlinge hulp der brandweermannen, de Vlaamse Vereniging Brandweervrijwilligers en aan de Association des Pomp ...[+++]


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 24 mai 2016 en cause de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone et autres contre l'Etat belge, Service public fédéral Justice, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 2 juin 2016, le Tribunal de première instance de Liège, division Liège, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 495 du Code judiciaire, dans l'interprétation selon laquelle il ne permet pas à l'Ordre des barreaux francophones et germanophone de former devant les juridictions judiciaires une demande ayant pour objet de défendre les intérêts du justicia ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 24 mei 2016 in zake de « Ordre des barreaux francophones et germanophone » en anderen tegen de Belgische Staat, Federale Overheidsdienst Justitie, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 2 juni 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 495 van het Gerechtelijk Wetboek, in die interpretatie dat het de ' Ordre des barreaux francophones et germanophone ...[+++]


Vu la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre certaines formes de discrimination; Vu l'arrêté royal du 18 novembre 2015 fixant la composition de la Commission d'experts, leur désignation, et la forme et le contenu concret du rapport qu'elle est tenue de présenté en exécution de l'article 52, § 3, de la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre certaines formes de discrimination, notamment article 2 §§ 1 et 2; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 avril 2016; Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 14 avril 2016; Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de Notre Secrétaire d'Etat à l'Egalité des Chances et de l'avis de nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Artic ...[+++]

Gelet op de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie; Gelet op het koninklijk besluit van 18 november 2015 tot vaststelling van de samenstelling van de Commissie van experts, hun aanstelling en de vorm en concrete inhoud van het verslag dat voorgesteld moet worden tot uitvoering van artikel 52, § 3, van de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie, inzonderheid artikel 2 § § 1 en 2; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 april 2016; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 14 april 2016; Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en Onze Staatssecretaris voor Gelijke ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement portant exécution du décret du 22 février 2016 relatif à la lutte contre le dopage dans le sport Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 20; Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, l'article 7; Vu le décret du 22 février 2016 relatif à la lutte contre le dopage dans le sport, les articles 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27 et 30; Vu l'avis rendu par le Conseil du sport de la Communauté germanophone le 7 mars 2016; Vu l'av ...[+++]

17 MAART 2016. - Besluit van de Regering tot uitvoering van het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van doping in de sport De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20; Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7; Gelet op het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van doping in de sport, de artikelen 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27 en 30; Gelet op het advies van de Sportraad van de Duitstalige Geme ...[+++]


Les 27 novembre et 18 décembre écoulés les chefs de corps de la Cour et de son parquet ainsi que leurs adjoints ont, avec les présidents de la Cour constitutionnelle ainsi que les chefs de corps du Conseil d’Etat et de son auditorat général accompagnés de leurs adjoints participés à deux séances académiques, l’une consacrée au statut de la Communauté germanophone de Belgique et l’autre au statut de la langue allemande dans l’ordre juridique belge.

Op 27 november en 18 december hebben de korpschefs van het Hof en zijn parket en hun adjuncten, samen met de voorzitters van het Grondwettelijk Hof en de korpschefs van de Raad van State en zijn auditoraat en hun adjuncten, deelgenomen aan twee academische zittingen, de ene over het statuut van de Duitstalige Gemeenschap van België, de andere over het statuut van de Duitse taal in de Belgische rechtsorde.


Cassation : la Communauté germanophone de Belgique

Cassatie: de Duitstalige Gemeenschap van België


PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de la Justice, K. GEENS à l'arrêté du 29 janvier 2016 portant ratification d'une modification du règlement d'ordre intérieur de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone Règlement d'ordre intérieur de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone de Belgique Par décision du 24 mars 2014, l'assemblée générale de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone a complété l'article 5 du règlement d'ordre intérieur (arrêté royal du 17 février 2002 publié au Moniteur belge le 15 mars 2002) pa ...[+++]

FILIP De Minister van Justitie, K. GEENS Anlage bei der Erlass vom 29, Januar 2016 zur Ratifizierung einer Änderung des innere Geschäftsordnung von Ordre des barreaux francophones et germanophone de Belgique" Geschäftsordnung der Kammer der Französischsprachigen und Deutschsprachigen Anwaltschaften Belgiens Durch den Beschluss vom 24. März 2014 vervollständigte die Generalversammlung der französischsprachigen und deutschsprachigen Anwaltschaften Artikel 5 der Geschäftsordnung (Königlicher Erlass vom 17. Februar 2002, der am 15. März 2002 im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht wurde) durch einen Punkt 7), der wie folgt abgefasst wurde: ...[+++]


* Pour la Belgique (Communauté germanophone) aucun rapport n'a été transmis.

Voor de Duitstalige Gemeenschap van België is geen verslag ingediend.


La réception en septembre 2000 des projets de programmes a marqué le début des négociations entre la Commission et les États membres. Elles se sont déroulées tout au long de l'automne et de l'hiver et ont abouti à partir de mars 2001 à l'adoption de 17 programmes (la Belgique a présenté deux programmes distincts : un pour la partie francophone et germanophone, un autre pour la partie néerlandophone ; l'Irlande du Nord a un programme spécifique au sein du Royaume-Uni).

Na de indiening van de ontwerp-programma's in september 2000 zijn de onderhandelingen tussen de Commissie en de lidstaten van start gegaan. Deze onderhandelingen hebben de hele herfst en winter geduurd, en resulteerden in maart 2001 in de goedkeuring van 17 programma's (België heeft twee aparte programma's ingediend: één voor het Franstalige en het Duitstalige gebied, en één voor het Nederlandstalige gebied. Noord-Ierland heeft een apart programma binnen het Verenigd Koninkrijk.)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belgique germanophone ->

Date index: 2024-02-11
w