Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgique devait présenter » (Français → Néerlandais) :

Peut-il évoquer dans sa réponse le rapport que la Belgique devait présenter, au plus tard le 27 août 2011, à la Commission européenne quant aux actions nationales STI dans les domaines prioritaires de l'UE ?

Kan hij in zijn antwoord het verslag invoegen dat België uiterlijk op 27 augustus 2011 moest indienen bij de Europese Commissie aangaande de nationale ITS-acties in EU-prioritaire gebieden?


Si, en fin de compte, cette proposition d'un alignement de la Banque Mondiale sur les systèmes des pays emprunteurs devait être retenue, la Belgique considère que les défaillances observées dès à présent dans les politiques et les capacités de certains pays emprunteurs à suivre et à respecter les règles de sauvegarde doivent être dûment identifiées et atténuées.

Indien, op het einde van het herzieningsproces, dit voorstel om de Wereldbank zich te laten oriënteren op de systemen van de ontlenende landen weerhouden zou worden, meent België dat de gebreken die vanaf heden vastgesteld worden in het beleid en de capaciteit van bepaalde ontlenende landen om de safeguards te volgen en te respecteren, afdoende geïdentificeerd en ingeperkt moeten worden.


Le présent amendement a pour objet d'introduire dans la proposition de loi les armes actuellement soumises à déclaration en Belgique et qui, si le texte devait être voté tel quel, entreraient dans la catégorie des armes interdites sauf autorisation (qui équivaut à la catégorie B de la directive ­ armes soumises à autorisation).

Dit amendement strekt ertoe in dit wetsvoorstel de wapens op te nemen waarvoor momenteel in België aangifteplicht geldt en die, indien het voorstel ongewijzigd wordt goedgekeurd, onder de categorie van de verboden wapens vallen, tenzij er een vergunning voor is verkregen (wat overeenkomt met categorie B van de richtlijn ­ vergunningsplichtige vuurwapens).


Le présent amendement a pour objet d'introduire dans ce projet de loi les armes actuellement soumises à déclaration en Belgique et qui, si le projet devait être voté tel quel, entreraient dans la catégorie armes interdites sauf autorisation (qui équivaut à la catégorie B de la directive ­ armes soumises à autorisation).

Dit amendement strekt ertoe in dit wetsvoorstel de wapens op te nemen waarvoor momenteel in België aangifteplicht geldt en die, indien het voorstel ongewijzigd wordt goedgekeurd, onder de categorie van de verboden wapens vallen, tenzij er een vergunning voor is verkregen (wat overeenkomt met categorie B van de richtlijn ­ vergunningsplichtige vuurwapens).


De la sorte, la Belgique court le risque, si la présente proposition devait devenir loi, d'accepter des grands criminels dans le secteur du gardiennage.

Aldus loopt België het gevaar, mocht dit voorstel wet worden, om zware criminelen binnen te halen in de bewakingssector.


Vu la loi-programme du 27 avril 2007, notamment l'article 153 concernant les mesures environnementales relatives aux véhicules automobiles; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné les 27 avril et 8 mai 2007; Vu l'accord de notre Ministre du Budget donné le 30 mai 2007; Vu l'urgence motivée par la circonstance que : - les présentes dispositions sont applicables aux dépenses faites pour acquérir un véhicule visé à partir du 1 juillet 2007; - ces mesures, insérées dans la loi-programme du 27 avril 2007, ne pouvaient être exécutées plus rapidement dans la mesure où il convenait de déterminer les moyens adéquats d'administrer la preu ...[+++]

Gelet op de programmawet van 27 april 2007, inzonderheid op artikel 153 inzake de milieuvriendelijke maatregelen betreffende de autovoertuigen; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 april en 8 mei 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 30 mei 2007; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat : - deze bepalingen van toepassing zijn op de uitgaven voor de verwerving van een bedoeld voertuig met ingang van 1 juli 2007; - deze maatregelen, ingevoegd bij de programmawet van 27 april 2007, niet eerder konden worden uitgevoerd in de mate dat adequate manieren moesten worden vastgelegd om het bewijs te leveren dat de voorgeschreven normen werden nag ...[+++]


La citation susdite d'un avis du Conseil d'Etat n'a pas pu être suivie étant donné que l'assentiment de la Commission européenne a été sollicité le 19 janvier 2006, que la Directive 2003/20/CE devait être transposée en droit belge pour le 9 mai 2006 au plus tard, que, suite au défaut d'assentiment de la Commission européenne, l'entrée en vigueur de l'arrêté royal transposant la Directive 2003/20/CE a été postposée au 1 septembre 2006, que la Commission européenne a demandé des informations complémentaires en date du 9 mai 2006, que la Belgique y a répondu, après ...[+++]

Het hierboven vermelde citaat uit het advies van de Raad van State kon niet worden gevolgd omwille van de omstandigheid dat de instemming van de Europese Commissie werd gevraagd op 19 januari 2006, dat Richtlijn 2003/20/EG uiterlijk op 9 mei 2006 in Belgisch recht diende te zijn omgezet, dat ingevolge het uitblijven van de instemming van de Europese Commissie de inwerkingtreding van het koninklijk besluit tot omzetting van Richtlijn 2003/20/EG werd uitgesteld tot 1 september 2006, dat de Europese Commissie bijkomende inlichtingen heeft gevraagd op 9 mei 2006, dat België hierop heeft geantwoord, na overleg met de Europese Commissie en het ...[+++]


La prestation de santé devait donc être exceptionnelle et ne pas donner droit à un remboursement, mais elle devait aussi: - être onéreuse; - viser une affection rare et portant atteinte aux fonctions vitales du bénéficiaire; - répondre à une indication présentant pour le bénéficiaire un caractère absolu sur le plan médico-social; - présenter une valeur scientifique et une efficacité largement reconnues par les instances médicales faisant autorité; - avoir dépassé le stade expérimental; - être prescrites par un médecin spécialisé ...[+++]

De geneeskundige verstrekking moest dus uitzonderlijk zijn en mocht geen recht geven op een vergoeding, maar ze moest: - duur zijn; - betrekking hebben op een zeldzame aandoening die de vitale functies van de rechthebbende aantast; - beantwoorden aan een indicatie die voor de rechthebbende op medisch-sociaal vlak absoluut is; - een wetenschappelijke waarde en een doeltreffendheid bezitten die door de gezaghebbende medische instanties in ruime mate worden erkend; - het experimenteel stadium voorbij zijn; - voorgeschreven zijn door een geneesheer die gespecialiseerd is in de behandeling van de betreffende aandoening en toestemming heeft om in België de genees ...[+++]


La Belgique accusant déjà un retard dans la transposition de la directive INSPIRE - qui devait être effectuée pour le 15 mai 2009 au plus tard - le gouvernement demande au parlement d'examiner le projet de loi qui fait l'objet du présent rapport avec diligence.

Aangezien België reeds vertraging heeft opgelopen bij de omzetting van de INSPIRE-richtlijn - dat had uiterlijk op 15 mei 2009 moeten gebeuren - verzoekt de regering het parlement dit wetsontwerp met bekwame spoed te behandelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belgique devait présenter ->

Date index: 2023-04-07
w