Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgique accepte également » (Français → Néerlandais) :

De son côté, la Belgique accepte également que les autorités étrangères demandent et obtiennent les informations de manière autonome et indépendante via ces canaux policiers.

België aanvaardt van zijn kant ook dat de buitenlandse autoriteiten via deze politiekanalen de informatie autonoom en zelfstandig opvraagt en bekomt.


Il est également regrettable que ces pays (de même que la Belgique et l'Italie) semblent à nouveau considérer qu'il est acceptable d'avoir un déficit de transposition qui est deux fois supérieur ou plus à la cible de 1,5 % fixée par le Conseil européen.

Even treurig is dat deze landen (net als België en Italië) het kennelijk nog steeds aanvaardbaar vinden dat hun omzettingsdeficit (meer dan) het dubbele bedraagt van het door de Europese Raad vastgestelde streefdoel van 1,5%.


La Belgique accepte aussi bien la procédure d'enquête que la procédure de communications entre les États, comme elle l'a également fait pour les autres conventions des droits de l'homme.

België aanvaardt zowel de onderzoeksprocedure als de interstatelijke mededelingsprocedure, zoals het ook voor de andere verdragen inzake de rechten van de mens heeft gedaan.


La Belgique avait également signé le protocole additionnel à cette convention, acceptant par ce geste la force contraignante du texte et la nécessité de créer un mécanisme national indépendant qui serait chargé d'en contrôler le suivi.

België heeft ook het aanvullend protocol ondertekend en aanvaardde daarmee het dwingende karakter van de tekst en de noodzaak een onafhankelijk nationaal mechanisme op te richten dat voor de follow-up zou moeten instaan.


Art. 18. Dans l'article 1, § 1, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 1989 fixant les titres requis des candidats aux fonctions de recrutement du personnel administratif des établissements d'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté flamande et aux emplois subventionnés du personnel administratif des établissements d'enseignement subventionnés par la Communauté flamande, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 10 mai 1995 et 15 avril 1997, les mots " Les diplômes ou certificats délivrés dans un Etat membre de l'Union européenne sont acceptés s'ils sont accompagnés d'une attestation de conform ...[+++]

Art. 18. In artikel 1, § 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 1989 tot vaststelling van de bekwaamheidsbewijzen vereist van de kandidaten voor wervingsambten van het administratief personeel van de onderwijsinstellingen en van de psycho-medisch-sociale centra van de Vlaamse Gemeenschap en voor de gesubsidieerde betrekkingen van het administratief personeel in de door de Vlaamse Gemeenschap gesubsidieerde onderwijsinstellingen, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 10 mei 1995 en 15 april 1997, worden de woorden « De in een lidstaat van de Europese Unie uitgereikte diploma's of getuigschriften worden aangenomen, indien ze vergezeld gaan van een conformiteitsattest zoals bepaald in het besluit van de Vlaamse ...[+++]


Art. 19. Dans l'article 4, § 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juin 1989 relatif aux titres, aux échelles de traitement, au régime de prestations et au statut pécuniaire dans l'enseignement secondaire, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 15 avril 1997 et 23 septembre 2005, les mots " Les diplômes ou les certificats d'études délivrés dans un Etat membre de l'Espace économique européen et à partir du 1 juin 2002 en Suisse, sont acceptés s'ils sont accompagnés d'une attestation de conformité telle que définie par l'arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions et la forme de l'attestation de conformité pour ...[+++]

Art. 19. In artikel 4, § 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 juni 1989 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen, het prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling in het secundair onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 15 april 1997 en 23 september 2005, worden de woorden « De diploma's of getuigschriften die in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte, en met ingang van 1 juni 2002 in Zwitserland, uitgereikt zijn, worden aangenomen indien ze vergezeld gaan van een conformiteitsattest zoals bepaald in het besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van de voorwaarden en vorm van het conformiteitsattest voor wervingsambten in het onderwijs ter uitvoering van de Europese Richtlijnen ...[+++]


Art. 16. Dans l'article 1 de l'arrêté royal du 19 juin 1967 fixant les titres des candidats aux fonctions de recrutement du personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 5 juin 1989 et 15 avril 1997, les mots " Les diplômes ou certificats d'études délivrés dans un Etat membre de l'Union européenne sont acceptés, s'ils sont accompagnés d'une attestation de conformité telle que définie par l'arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions ...[+++]

Art. 16. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 juni 1967 tot vaststelling van de bekwaamheidsbewijzen vereist van de kandidaten voor de wervingsambten van het administratief personeel en van het meesters-, vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 5 juni 1989 en 15 april 1997, worden de woorden « De in een lidstaat van de Europese Unie uitgereikte diploma's of getuigschriften worden aangenomen, indien ze vergezeld gaan van een conformiteitsattest zoals bepaald in het besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van de voorwaarden en de vorm van het conformiteitsattest voor wervingsamb ...[+++]


Art. 17. Dans l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 avril 1997, les mots " Les diplômes ou certificats d'études délivrés dans un Etat membre de l'Union européenne sont acceptés, s'ils sont accompagnés d'une attestation de conformité telle que définie par l'arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions et la forme de l'attestation de conformité pour les fonctions de recrutement dans l'enseignement en exécution des directives européennes 89/48/CEE et 92/51/CEE" sont remplacés par les mots " Des diplômes ou certificats délivrés en dehors de la Belgique ...[+++]

Art. 17. In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 april 1997, worden de woorden « De in een lidstaat van de Europese Unie uitgereikte diploma's of getuigschriften worden aangenomen, indien ze vergezeld gaan van een conformiteitsattest zoals bepaald in het besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van de voorwaarden en de vorm van het conformiteitsattest voor wervingsambten in het onderwijs ter uitvoering van de Europese Richtlijn 89/48/EEG en 92/51/EEG». vervangen door de woorden « Diploma's of getuigschriften die buiten België uitgereikt zijn, worden eveneens aangenomen, indien ze ...[+++]


La Belgique prône également le respect des engagements souscrits par le gouvernement togolais dans le cadre des consultations au titre de l'article 96 de l'Accord de Cotonou, notamment celui de la tenue d'un dialogue politique national, qui permette d'élaborer pour les élections présidentielles et législatives un cadre électoral acceptable par toutes les parties.

België dringt er tevens op aan dat de verbintenissen die de Togolese regering in het raam van het overleg uit hoofde van artikel 96 van de Overeenkomst van Cotonou is aangegaan, worden nagekomen. Zo moet met name een nationale politieke dialoog worden gevoerd teneinde een voor alle partijen aanvaardbaar verkiezingskader voor de presidents- en parlementsverkiezingen uit te werken.


La Belgique est également d'avis que c'est dans le cadre de cette mission qu'il faut trouver une solution pacifique à ce dossier conforme au droit international et acceptable par toutes les parties au conflit.

In België is men ook van mening dat in het kader van die opdracht een vreedzame oplossing moet worden gevonden die in overeenstemming is met het internationale recht en voor alle bij het conflict betrokken partijen aanvaardbaar is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belgique accepte également ->

Date index: 2024-05-31
w