Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belges préfèrent donc » (Français → Néerlandais) :

Les autorités belges préfèrent donc attendre qu'une décision ferme soit prise en la matière afin de pouvoir investir de préférence dans le système officiel qui sera choisi au sein de l'Union europénne.

De Belgische autoriteiten verkiezen dan ook een duidelijke beslissing terzake af te wachten zodat bij voorkeur kan worden geïnvesteerd in het officiële systeem dat binnen de Europese Unie zal worden gekozen.


Les autorités belges préfèrent donc attendre qu'une décision ferme soit prise en la matière afin de pouvoir investir de préférence dans le système officiel qui sera choisi au sein de l'Union europénne.

De Belgische autoriteiten verkiezen dan ook een duidelijke beslissing terzake af te wachten zodat bij voorkeur kan worden geïnvesteerd in het officiële systeem dat binnen de Europese Unie zal worden gekozen.


Bien que ce plutonium n'ait pas la qualité requise pour en faire des armes atomiques, il est préférable de le mettre le plus rapidement possible sous la forme la plus dissuasive qui soit du point de vue de la prolifération et donc de le recycler immédiatement sous forme d'assemblages MOX C'est ce qui est fait en Belgique où le plutonium issu du retraitement du combustible belge usé dans l'usine UP3 de La Hague est recyclé au fur et ...[+++]

Hoewel dit plutonium niet de vereiste kwaliteit heeft om er atoomwapens van te maken, is het beter om het zo snel mogelijk om te zetten in de vorm waarin het minst aan proliferatie gedacht kan worden, en het dus onmiddellijk te recycleren in de vorm van MOX-brandstofstaven. Dit is wat gedaan wordt in België, waar het plutonium afkomstig van de opwerking van de gebruikte Belgische splijtstof in de UP3-fabriek van La Hague naar gelang van zijn afscheiding gerecycleerd wordt.


Étant donné que les appels établis vers le numéro d’urgence 112 et susceptibles d’entraîner une intervention policière doivent, pour l’instant, être toujours transférés du Centre de secours 100/112 au centre 101 de la police intégrée, mes services choisissent d’accorder la préférence de la promotion du numéro d’urgence européen 112 principalement auprès du secteur touristique, donc parmi les voyageurs qui se rendent en Belgique ou parmi les Belges qui se re ...[+++]

Omdat oproepen naar het noodnummer 112 die politionele interventies tot gevolg kunnen hebben, voorlopig nog telkens doorgeschakeld moeten worden van het Hulpcentrum 100/112 naar het centrum 101 van de geïntegreerde politie, kiezen mijn diensten om er de voorkeur aan te geven het Europese noodnummer 112 vooral te promoten bij de toeristische sector, met andere woorden bij reizigers die zich naar België verplaatsen of bij Belgen die naar het buitenland trekken.


Je souhaiterais donc savoir si le ministre a l'intention de faire défendre par les représentants belges dans cette procédure de comitologie le point de vue selon lequel la préférence doit être accordée à une révision régulière de l'échelle actuelle d'étiquetage de l'efficacité énergétique et non à l'instauration d'une échelle entièrement nouvelle mais inefficace.

Ik vernam dan ook graag van de geachte minister of hij de Belgische vertegenwoordigers in deze comitologieprocedure het standpunt zal laten verdedigen dat de voorkeur moet uitgaan naar een regelmatige herziening van de huidige schaal voor de etikettering van energie-efficiëntie en niet naar de invoering van een compleet nieuwe, doch inefficiënte schaal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belges préfèrent donc ->

Date index: 2021-08-23
w