« Le Gouvernement est autorisé à charger la S.W.S., aux conditions et modalités prévues par lui, dans le cadre de l'engagement du 21 février 1997, de mettre à la disposition de la curatelle de la S.A. Forges de Clabecq un montant de 25
0.000.000 de francs belges en vue de couvrir à concurrence de 175.000.000 de francs belges le maintien de l'outil et les a
utres charges de la faillite, en ce compris le paiement d'arriérés de rémunérations, exposés par la masse depuis le jugement définitif de faillite et, à concurrence du solde, les frai
...[+++]s de maintien de l'outil dans le cadre du programme « arrêt de longue durée », ainsi que d'exercer, au nom et pour compte de la Région wallonne, les droits résultant dudit engagement de couverture." In het kader van de verbintenis van 21 februari 1997 wordt de Regering ertoe gemachtigd onder de door haar vastgestelde voorwaarden de " SWS" ermee te belasten een bedrag van 250.000.000 BF ter beschikking te stellen van de curatele van de " S.A. FORGES DE CLABECQ" om de continuïteit van de bestaande inrichting en de andere kosten voor he
t faillissement ten belope van 175.000.000 BF te dekken, met inbegrip van de betaling van achterstallige lonen die sinds de definitiev
e uitspraak van het faillissement door de gezamenlijke schulde
...[+++]isers worden gedragen en ten belope van het saldo om de kosten voor de continuïteit van de bestaande inrichting te dekken in het kader van het programma " langdurige werkonderbreking" en met het oog op de uitoefening, in naam en voor rekening van het Waalse Gewest, van de rechten die uit de zogenaamde toezegging m.b.t. bovenstaande dekkingen voortvloeien.