Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgacom ne pourra aider » (Français → Néerlandais) :

En améliorant la transparence et la diffusion d'information sur la Charte, le rapport pourra aider les États membres à se conformer à la Charte lorsqu'ils mettent en œuvre le droit de l'Union et contribuer ainsi à éviter le recours aux procédures d'infraction.

Het verslag zal zorgen voor transparantie en verspreiding van informatie over het Handvest en kan voor de lidstaten een hulpmiddel zijn om bij de tenuitvoerlegging van het recht van de Unie het Handvest na te leven en inbreukprocedures te voorkomen.


Le service de renseignements de Belgacom ne pourra aider ceux qui le consultent que pour autant que l'adresse exacte soit connue et que le nom de famille de la femme ait été communiqué à Belgacom.

Een raadpleging van de inlichtingendienst van Belgacom levert slechts iets op voorzover het juiste adres gekend is en de familienaam van de vrouw bij Belgacom werd opgegeven.


Nous espérons que cette initiative pourra aider tous ceux qui s’intéressent à l’adoption.

Wij hopen dat dit initiatief een hulp kan zijn voor iedereen die belangstelling heeft voor adoptie.


Nous espérons que cette initiative pourra aider tous ceux qui s’intéressent à l’adoption.

Wij hopen dat dit initiatief een hulp kan zijn voor iedereen die belangstelling heeft voor adoptie.


Si le chômage, notamment des jeunes, est un problème grave qui ne pourra se régler qu’avec le temps, il convient de prendre, sans délai, des mesures pour augmenter l’emploi et la productivité et pour mieux faire correspondre les qualifications aux offres d’emploi et renforcer les actions de formation afin d’aider les personnes à retrouver un emploi sur des marchés du travail fonctionnant correctement.

Werkloosheid, vooral onder jongeren, is een ernstig probleem dat slechts mettertijd kan worden opgelost, maar er is onmiddellijke actie nodig om werkgelegenheid en productiviteit te verhogen, de afstemming van banen en vaardigheden te verbeteren en betere opleidingen te bieden, om de mensen op een goed functionerende arbeidsmarkt weer aan het werk te helpen.


Si, à l'issue d'une première analyse, les membres du personnel spécialisés estiment que les informations transmises par une personne via les canaux de communication spécifiques visés à l'article 11 ne constituent pas un signalement d'infraction, ils en informent cette personne par le biais des données de contact qu'elle a indiquées et la renvoient le cas échéant vers le canal au sein de la FSMA ou vers la personne ou l'autorité compétente qui pourra l'aider, à moins que la personne en question n'ait explicitement fait part de son souhait de ne pas être contactée ou que les me ...[+++]

Indien de specifieke personeelsleden na een eerste analyse oordelen dat de informatie die een persoon via de specifieke communicatiekanalen bedoeld in artikel 11 overmaakt geen melding van een inbreuk uitmaakt, brengen de specifieke personeelsleden deze persoon daarvan op de hoogte via de contactgegevens die door hem of haar zijn opgegeven, en verwijzen zij hem of haar desgevallend door naar het kanaal binnen de FSMA of de bevoegde persoon of autoriteit die hem of haar kan verder helpen, tenzij deze persoon uitdrukkelijk te kennen heeft gegeven niet te willen ...[+++]


Seule l'économie réelle pourra aider à surmonter la crise; l'économie virtuelle fait partiellement obstacle à la consolidation de l'économie réelle.

Enkel de reële economie kan helpen de crisis te overwinnen; de virtuele economie maakt de versterking van de reële economie deels stuk.


En effet, l'autopsie présente deux buts majeurs : elle pourra aider les parents victimes de ce type de drame en leur expliquant les causes du décès et elle permettra de faire progresser la recherche pour améliorer la prévention.

De autopsie heeft immers twee belangrijke doelstellingen : zij kan de ouders helpen die door dit drama getroffen zijn, door hun de oorzaken van het overlijden duidelijk te maken en zij kan bijdragen tot het onderzoek naar betere preventie.


Seule l'économie réelle pourra aider à surmonter la crise; l'économie virtuelle fait partiellement obstacle à la consolidation de l'économie réelle.

Enkel de reële economie kan helpen de crisis te overwinnen; de virtuele economie maakt de versterking van de reële economie deels stuk.


J'espère que l'examen de ce dossier pourra se poursuivre au sein des instances compétentes, que l'on pourra aider dès que possible les patients qui ont réellement besoin d'un traitement financièrement abordable.

Ik hoop dat dit dossier in de bevoegde raad verder wordt onderzocht en dat de patiënten die echt nood hebben aan een betaalbare behandeling zo spoedig mogelijk kunnen worden geholpen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belgacom ne pourra aider ->

Date index: 2023-01-17
w