Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "base lorsque nous négocierons " (Frans → Nederlands) :

Lorsque cette méthode sera prête, nous pourrons poursuivre notre travail sur une base scientifique, plutôt que fusionner comme jadis des zones en s'arrangeant entre bourgmestres (Nieuwsblad, 4 juin 2016).

Wanneer die methode er is, kunnen we dan op een wetenschappelijke basis voortwerken, in de plaats van hoe een fusie vroeger tot stand kwam, met name een zone maken tussen burgemeesters die toevallig overeenkomen (Het Nieuwsblad, 4 juni 2016).


Par contre, lorsque le blocage géographique est appliqué sur la base d'accords, nous devons examiner de plus près la situation afin de déterminer s'il s'agit d'un comportement anticoncurrentiel auquel il peut être remédié via les instruments dont l'UE dispose en matière de concurrence».

Wanneer geoblocking echter het gevolg is van overeenkomsten, moeten we nog eens beter kijken of er sprake is van concurrentieverstorende gedragingen, die met de instrumenten van het EU-mededingingsbeleid kunnen worden aangepakt".


Vu l'article 108 de la Constitution; Vu la décision de principe du 5 mai 2015 de la Banque nationale de Belgique d'accorder à MeDirect Bank SA un agrément en tant qu'établissement de crédit de droit belge; Vu la décision de la Banque nationale de Belgique du 26 mai 2015 d'autoriser la cession au 1 juin 2015 par Mediterranean Bank plc de sa succursale belge à MeDirect Bank SA; Vu la décision de la Banque nationale de Belgique du 26 mai 2015 d'inscrire MeDirect Bank SA sur la liste des établissements de crédit agréés de droit belge; Vu l'article 8, § 3, alinéa 2, de l'arrêté royal du 14 novembre 2008 portant exécution de la loi du 15 octobre 2008 portant des mesures visant à promouvoir la stabilité financière et instituant en particulier ...[+++]

Gelet op artikel 108 van de Grondwet; Gelet op de principiële beslissing van 5 mei 2015 van de Nationale Bank van België een vergunning toe te kennen aan MeDirect Bank NV als kredietinstelling naar Belgisch recht; Gelet op de beslissing van de Nationale Bank van België van 26 mei 2015 haar toestemming te verlenen voor de overdracht op 1 juni 2015 door Mediterranean Bank plc van haar Belgisch bijkantoor aan MeDirect Bank NV; Gelet op de beslissing van de Nationale Bank van België van 26 mei 2015 MeDirect Bank NV in te schrijven op de lijst van vergunde kredietinstellingen van Belgisch recht; Gelet op artikel 8 § 3, tweede lid van het koninklijk besluit van 14 november 2008 tot uitvoering van de wet van 15 oktober 2008 houdende maatregele ...[+++]


Lorsque nous avons étudié la question du remboursement, nous nous sommes basés sur un coût moyen de 12 500 euros, compte tenu du nombre de prématurés et du nombre de naissances multiples qui résultent des procédures de FIV et d'ICSI.

Als we de strategie van de terugbetaling overwogen hebben, hebben we ons gebaseerd op een gemiddelde kost van 12 500 euro, rekening houdend met het aantal prematuren en het aantal meerlingen na IVF en ICSI-procedures.


Lorsque mes collègues et moi-même avons commencé à nous pencher sur cette problématique il y a 10 ans, nous avons constaté que nous ne disposions d'aucune information de base ni de données statistiques.

Toen mijn collega's en ik tien jaar geleden over dit probleem begonnen na te denken, bleek dat er geen basisinformatie of statistische gegevens voorhanden waren.


Lorsque nous avons étudié la question du remboursement, nous nous sommes basés sur un coût moyen de 12 500 euros, compte tenu du nombre de prématurés et du nombre de naissances multiples qui résultent des procédures de FIV et d'ICSI.

Als we de strategie van de terugbetaling overwogen hebben, hebben we ons gebaseerd op een gemiddelde kost van 12 500 euro, rekening houdend met het aantal prematuren en het aantal meerlingen na IVF en ICSI-procedures.


Lorsque mes collègues et moi-même avons commencé à nous pencher sur cette problématique il y a 10 ans, nous avons constaté que nous ne disposions d'aucune information de base ni de données statistiques.

Toen mijn collega's en ik tien jaar geleden over dit probleem begonnen na te denken, bleek dat er geen basisinformatie of statistische gegevens voorhanden waren.


3° Par dérogation aux dispositions précédentes, lorsqu'une seule organisation professionnelle ou un seul groupement d'organisations professionnelles est reconnu comme représentatif sur base des conditions visées à l'article 1, § 1, de l'arrêté royal précité du 6 février 2003, le montant de base prévu à l'article 2, § 1, 1°, est payé dans le mois qui suit la publication du présent arrêté au Moniteur belge et le solde entre les montants prévus au 1° et au 3° du présent article est payé dès que le montant complémentaire sera ...[+++]

3° indien, in afwijking van de voorgaande bepalingen, één beroepsorganisatie of één groepering van beroepsorganisaties erkend is als representatief volgens de voorwaarden van art. 1, § 1, van het voormeld koninklijk besluit van 6 februari 2003, wordt het basisbedrag bedoeld in artikel 2, § 1, 1° betaald in de maand die volgt op de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad en wordt het saldo tussen de bedragen bedoeld in 1° en 3° van dit artikel betaald van zodra het aanvullende bedrag is bepaald door Ons.


3° par dérogation aux dispositions précédentes, lorsqu'une seule organisation professionnelle ou un seul groupement d'organisations est reconnu comme représentatif sur base des conditions visées à l'article 1, § 1, de l'arrêté royal précité du 7 décembre 1999, le montant de base prévu à l'article 2, § 1, 1° est payé dans le mois qui suit la publication du présent arrêté au Moniteur belge et le solde entre les montant prévus au 1° et au 3° du présent article est payé dès que le montant complémentaire sera fixé par ...[+++]

3° indien, in afwijking van de voorgaande bepalingen, één beroepsorganisatie of één groepering van organisaties erkend is als representatief volgens de voorwaarden van artikel 1, § 1 van het voormeld koninklijk besluit van 7 december 1999, wordt het basisbedrag bedoeld in artikel 2, § 1, 1° betaald in de maand die volgt op de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad en wordt het saldo tussen de bedragen bedoeld in 1° en 3° van dit artikel betaald zodra het aanvullend bedrag is bepaald door Ons.


L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté a pour but d'exécuter l'article 6, § 2, de la loi du 22 mai 2001 relative aux régimes de participation des travailleurs au capital et aux bénéfices des sociétés en ce qu'il prévoit que « lorsque le plan de participation est instauré au niveau d'un groupe, la masse salariale brute totale et le bénéfice après impôts sont calculés sur une base consolidée, détermi ...[+++]

Het besluit dat wij U aan Uwe majesteit ter ondertekening voorleggen heeft als oogmerk de uitvoering van artikel 6, § 2, van de wet van 22 mei 2001 betreffende de werknemersparticipatie in het kapitaal en in de winst van de vennootschappen waar het voorziet dat « als het participatieplan ingevoerd werd op het niveau van een groep, worden de totale bruto loonmassa en de winst na belasting berekend op een geconsolideerde basis vastgesteld overeenkomstig de voorschriften van een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

base lorsque nous négocierons ->

Date index: 2025-09-02
w