Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barreau
Barreau de cassation
Des solutions qui pourraient être inconciliables
Ordre français des avocats du barreau de Bruxelles

Vertaling van "barreau qui pourraient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].


des solutions qui pourraient être inconciliables

onverenigbare uitspraken


liste des questions qui pourraient faire l'objet d'un débat public lors des sessions du Conseil

lijst van onderwerpen waarover de Raad een openbaar debat zou kunnen voeren




Ordre français des avocats du barreau de Bruxelles

Franse Orde van advocaten bij de balie te Brussel


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En cas de contestation (et, bien entendu, indépendamment de questions de déontologie du barreau qui pourraient surgir), une ordonnance du président de la chambre saisie déterminera qui est gestionnaire.

In geval van betwisting (en natuurlijk los van deontologische kwesties die zich bij de balie zouden kunnen voordoen), zal een beschikking van de desbetreffende kamervoorzitter bepalen wie de beheerder is.


Enfin, on peut lire, dans un article de la revue Trends ­ Tendances du 23 février 1993, paru sous le titre « La fin de l'indifférence », les réponses données par Maître Pierre Legros, alors bâtonnier de l'Ordre français des Avocats du Barreau de Bruxelles à certaines questions, qui pourraient également surgir lors de l'examen de la proposition.

Een artikel dat op 23 februari 1993 is verschenen in Trends-Tendances ten slotte, gaf onder de titel « La fin de l'indifférence » de antwoorden die de heer Legros, toen stafhouder van de Ordre français des avocats du Barreau de Bruxelles geeft op bepaalde vragen die bij de bespreking van het wetsvoorstel naar voren kunnen komen.


Comme les avocats peuvent être nommés juge suppléant après avoir suivi le barreau pendant cinq ans, ils pourraient déjà être nommés conseiller suppléant au bout de quinze ans, contrairement à la première catégorie.

Aangezien advocaten na vijf jaar aan de balie tot plaatsvervangend rechter kunnen worden benoemd, zouden zij in tegenstelling tot de eerste categorie reeds na vijftien jaar kunnen worden benoemd tot plaatsvervangend raadsheer.


En ce qui concerne le nombre de personnes visées, M. Vandenberghe souligne que l'exception prévue par la loi du 7 avril 2005, qui concerne les avocats ayant au moins 20 ans de barreau, a un impact nullement comparable au nombre de référendaires qui pourraient accéder à la magistrature.

Wat het aantal betreft, stipt de heer Vandenberghe aan dat de uitzondering die de wet van 7 april 2005 heeft gemaakt, namelijk voor advocaten met tenminste 20 jaar balie, in omvang niet vergelijkbaar is met het aantal referendarissen dat zou kunnen toetreden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les juridictions d'instruction pourraient alors ordonner l'application des mesures sollicitées (Alsteen, A., « La détention préventive » dans Les droits de la défense en matière pénale, Jeune Barreau de Liège, 1985, p. 87).

De onderzoeksgerechten zouden dan de gevraagde maatregelen kunnen bevelen (Alsteen, A., « La détention préventive » in Les droits de la défense en matière pénale, Jeune Barreau de Liège, 1985, blz. 87).


Enfin, on peut lire, dans un article de la revue Trends ­ Tendances du 23 février 1993, paru sous le titre « La fin de l'indifférence », les réponses données par Maître Pierre Legros, alors bâtonnier de l'Ordre français des Avocats du Barreau de Bruxelles à certaines questions, qui pourraient également surgir lors de l'examen de la proposition.

Een artikel dat op 23 februari 1993 is verschenen in Trends-Tendances ten slotte, gaf onder de titel « La fin de l'indifférence » de antwoorden die de heer Legros, toen stafhouder van de Ordre français des avocats du Barreau de Bruxelles geeft op bepaalde vragen die bij de bespreking van het wetsvoorstel naar voren kunnen komen.


L'Ordre français des avocats du barreau de Bruxelles et François Bruyns estiment également que le moyen est irrecevable, faute d'intérêt, étant donné que les parties requérantes ne pourraient être amenées à comparaître devant un tribunal francophone.

De Franse Orde van advocaten bij de balie te Brussel en François Bruyns zijn eveneens van mening dat het middel niet ontvankelijk is bij gebrek aan belang, aangezien de verzoekende partijen niet voor een Franstalige rechtbank zouden kunnen worden gebracht.


Il ressort enfin des éléments invoqués devant la Cour que, si l'article 78.3.5 de la « Tradition de Liège » dispose que « l'avocat est obligé de se soumettre à cet avis » et qu'il doit « s'y conformer » si le litige est déféré à un juge ou à des arbitres, il n'apparaît pas que la même règle s'applique au barreau de Bruxelles, où l'avocat peut contester cet avis en justice, sous réserve des reproches disciplinaires que pourraient lui valoir ses moyens de défense.

Ten slotte vloeit uit de voor het Hof aangevoerde elementen voort dat, hoewel artikel 78.3.5 van de « Tradition de Liège » bepaalt dat « de advocaat verplicht is zich te onderwerpen aan het advies » en hij zich dient « ernaar te gedragen », wanneer het geschil aanhangig wordt gemaakt bij een rechter of scheidsman, niet blijkt dat dezelfde regel van toepassing is aan de balie te Brussel, waar de advocaat dat advies in rechte kan betwisten, onder voorbehoud van de tuchtrechtelijke verwijten die hem zouden kunnen worden gemaakt naar aanleiding van zijn verweermiddelen.


Les articles 3, 5 et 6 de la loi du 15 juin 2001 visent à élargir le champ de recrutement de la magistrature à des personnes qui disposent d'une expérience professionnelle particulière acquise pour l'essentiel, sinon exclusivement, au barreau et qui pour cette raison pourraient être dispensées de l'examen d'aptitude professionnelle.

De artikelen 3, 5 en 6 van de wet van 15 juni 2001 beogen het rekruteringsveld voor de magistratuur te verruimen met personen die beschikken over een bijzondere professionele ervaring die uitsluitend, zo niet in het grootste gedeelte, is opgedaan aan de balie, en die om die redenen zouden kunnen worden vrijgesteld van het examen inzake beroepsbekwaamheid.


Les autorités du barreau ne pourraient organiser ou favoriser des pratiques restrictives de concurrence sans que ces restrictions soient justifiées par la nécessité de garantir l'indépendance des avocats, d'assurer la qualité de leurs services, ou de faire respecter leur déontologie.

De overheden van de balie zouden geen restrictieve mededingingspraktijken mogen organiseren of bevorderen zonder dat die beperkingen zouden worden verantwoord op grond van de noodzaak de onafhankelijkheid van de advocaten te waarborgen, de kwaliteit van hun dienstverlening te verzekeren of hun deontologie in acht te doen nemen.




Anderen hebben gezocht naar : barreau     barreau de cassation     barreau qui pourraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

barreau qui pourraient ->

Date index: 2024-11-24
w