Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Balise
Balise bordière
Balise de fermeture
Balise de fin
Balise de fin d'élément
Balise de radiodétection
Balise routière
Balise-radar
Névrose traumatique
Panneau de signalisation
Racon
Signalisation
Signalisation lumineuse
Signalisation routière
Traduire des étiquettes ou des balises
éviter la maintenance imprévue de navires
éviter les retards de réception de matières premières

Traduction de «balises pour éviter » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
balise de fermeture | balise de fin | balise de fin d'élément

eindtag | eindteken | end-tag


Définition: La plupart des comportements compulsifs concernent la propreté (en particulier le lavage des mains), des vérifications répétées pour éviter la survenue d'une situation qui pourrait devenir dangereuse, ou un souci excessif de l'ordre et du rangement. Le comportement du sujet est sous-tendu par une crainte consistant habituellement dans l'appréhension d'un danger, encouru ou provoqué par le sujet et l'activité rituelle constitue un moyen inefficace ou symbolique pour écarter ce danger.

Omschrijving: De meeste dwanghandelingen hebben betrekking op schoonmaken (vooral handen wassen), herhaald controleren of een mogelijk gevaarlijke situatie niet is ontstaan of ordelijkheid en netheid. Onder het waarneembare gedrag ligt angst, doorgaans voor gevaar hetzij voor, hetzij veroorzaakt door de betrokkene en het ritueel is een vruchteloze of symbolische poging dat gevaar af te wenden.


balise de radiodétection | balise-radar | racon

radarbaken


balise bordière | balise routière

bermradiobaken | radiobaken langs de weg


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]

Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende ...[+++]


signalisation [ balise | panneau de signalisation | signalisation lumineuse | signalisation routière ]

bebakening [ lichtsignalering | verkeersbord | verkeerstekens | wegbebakening ]




éviter les retards de réception de matières premières

achterstanden in de ontvangst van grondstoffen vermijden


éviter la maintenance imprévue de navires

ongepland scheepsonderhoud vermijden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Comme l'indique le rapport au Roi, la disposition à l'examen tend à refléter la préoccupation, formulée lors des travaux préparatoires de la loi du 9 novembre 2015 `portant dispositions diverses Intérieur', qui a inséré l'article 3, alinéa 1, 17°, dans la loi du 8 août 1983, d'éviter l'enregistrement par le Registre national des personnes physiques « d'extravagances ou de données farfelues » et de veiller à ce que le Roi fixe « un certain nombre de balises pour éviter de tels débordements de la part de citoyens qui profiteraient de cette opportunité qui leur serait offerte à des fins moins citoyennes » (2).

1. Zoals wordt vermeld in het verslag aan de Koning, strekt de voorliggende bepaling ertoe aansluiting te vinden bij de bezorgdheid die te kennen gegeven is tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 9 november 2015 `houdende diverse bepalingen Binnenlandse Zaken' waarbij artikel 3, eerste lid, 17°, ingevoegd is in de wet van 8 augustus 1983.


Il appartiendra notamment au Roi de prévoir un certain nombre de balises pour éviter de tels débordements de la part de citoyens qui profiteraient de cette opportunité qui leur serait offerte à des fins moins citoyennes ».

De Koning zal een aantal beperkingen moeten opleggen om misbruik door burgers die van deze gelegenheid gebruik zouden maken om minder burgerlijke daden te stellen, te vermijden".


Vous aviez également précisé que le projet d'arrêté royal prévoyait certaines balises pour éviter tout risque d'abus.

U stelde ook dat het ontwerp van koninklijk besluit in een aantal voorwaarden voorzag om misbruiken te voorkomen.


Dès lors que l'article 4 permet la création d'embryons à des fins de recherche dans le cadre d'un champ d'application extrêmement large, il convient de fixer des balises pour éviter l'instrumentalisation des femmes.

Aangezien artikel 4 het aanmaken van embryo's voor onderzoeksdoeleinden mogelijk maakt in een vrij groot aantal gevallen, kunnen maar beter grenzen worden ingebouwd om te voorkomen dat vrouwen worden gereduceerd tot een instrument.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La loi du 13 juin 2010, modifiant la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, apporte au consommateur de nouvelles balises pour éviter le surendettement.

De wet van 13 juni 2010 tot wijziging van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet voert nieuwe beperkingen in om overmatige schuldenlast te voorkomen.


Personnellement, le sénateur trouve que le texte contient suffisamment de balises pour éviter les dérives et il ne souhaite pas rendre celui-ci plus strict.

De senator vindt persoonlijk dat de tekst voldoende afgebakend is om uitwassen te voorkomen en hij wenst die tekst niet strenger te maken.


Dès lors que l'article 4 permet la création d'embryons à des fins de recherche dans le cadre d'un champ d'application extrêmement large, il convient de fixer des balises pour éviter l'instrumentalisation des femmes.

Aangezien artikel 4 het aanmaken van embryo's voor onderzoeksdoeleinden mogelijk maakt in een vrij groot aantal gevallen, kunnen maar beter grenzen worden ingebouwd om te voorkomen dat vrouwen worden gereduceerd tot een instrument.


Considérant que la CCATM de Chaumont-Gistoux indique dans son avis qu'il faut baliser l'arrêté de manière à éviter toute dérive supplémentaire; que dans ce but, il y aura lieu d'instaurer un comité de suivi;

Overwegende dat de gemeentelijke overlegcommissie van Chaumont-Gistoux er in haar advies op wijst dat het besluit bakens moet uitzetten om iedere ontsporing te voorkomen; dat er met dat doel een opvolgingscomité wordt opgericht;


La procédure du "shortcut" qui était précédemment utilisée afin d'éviter la boucle au dessus de Bruxelles et du Brabant wallon a été supprimée en juillet 2013 et oblige maintenant les avions a utiliser la procédure STARR (toujours publiée aux AIP) avec passage au dessus de la balise BUB.

De zogeheten shortcutroute, die voorheen werd gebruikt opdat de vliegtuigen geen lus zouden moeten maken boven Brussel en Waals-Brabant, werd in juli 2013 geschrapt, waardoor de vliegtuigen nu de STARR-route (die nog altijd is opgenomen in de Aeronautical Information Publication, AIP) moeten volgen, waarbij ze het BUB-baken overvliegen.


C'est pourquoi nous avons déposé, avec les socialistes, un amendement visant à supprimer ce paragraphe 4, ce qui devrait nous permettre de voter la loi en la rendant conforme à l'évolution du droit international et en mettant des balises pour éviter des plaintes téméraires ou vexatoires.

Daarom hebben we samen met de socialisten een amendement ingediend dat ertoe strekt paragraaf 4 te doen vervallen. Als dit amendement wordt aangenomen, kunnen we de wet goedkeuren. Ze is dan aangepast aan de evolutie van het internationaal recht en er zijn duidelijke krijtlijnen getrokken om roekeloze of tergende klachten te vermijden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

balises pour éviter ->

Date index: 2023-03-23
w