Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «baisse des coûts seront répercutés » (Français → Néerlandais) :

Une législation trop large et trop ambitieuse pourrait se révéler contre-productive, en créant une complexité inutile et en entraînant des coûts de mise en conformité qui, en général, seront inévitablement répercutés sur les utilisateurs, individuellement ou collectivement.

Algemene, overkoepelende betalingswetgeving kan contraproductief zijn, en leiden tot onnodige complexiteit en onevenredig hoge nalevingskosten, die in het algemeen onvermijdelijk zullen worden afgewenteld op de individuele gebruiker van betalingsdiensten of op de gebruikers als geheel.


Afin de limiter les excédents et de répercuter la baisse des coûts encourus par nom de domaine, due au volume croissant des enregistrements, le registre a progressivement réduit le montant des diverses redevances demandées aux bureaux d'enregistrement.

Om de overschotten te beperken en rekening te houden met de dalende kosten per domeinnaam ten gevolge van het toenemende aantal registraties, heeft het register de registratievergoedingen voor registrators geleidelijk verlaagd.


Bien que le coût de la plupart des sources d'énergie renouvelables soit en baisse, quelquefois même en chute, souvent les sources d'énergie renouvelables ne seront pas l'option à court terme la moins coûteuse en l'état actuel du développement du marché de l'énergie [6].

Ofschoon de kosten van de meeste hernieuwbare energiebronnen afnemen - en in sommige gevallen zelfs aanzienlijk afnemen - zullen in het huidige stadium van de ontwikkeling van de energiemarkt hernieuwbare energiebronnen op korte termijn meestal niet de kostenvoordeligste optie[6] zijn.


Sous l'angle des consommateurs: on ne sait pas clairement dans quelle mesure les avantages résultant des gains d'efficacité et de la baisse des coûts seront répercutés sur les consommateurs.

Vanuit het oogpunt van consumenten: Het is niet duidelijk in hoeverre de voordelen in termen van doelmatigheid en kostenbesparing zullen worden doorgegeven aan de klanten.


Les coûts de la création du PCC seront-ils répercutés sur les nouveaux utilisateurs?

Zullen de oprichtingskosten van het CAP worden doorgerekend aan de nieuwe gebruikers?


Néanmoins, conformément à l’article 10 bis, paragraphe 6, de la directive 2003/87/CE, les secteurs ou sous-secteurs considérés comme exposés à un risque significatif de fuite de carbone peuvent, grâce à des mesures financières adoptées par les États membres dans le respect des règles en matière d’aides d’État qui sont en vigueur ou qui seront adoptées par la Commission dans ce domaine, bénéficier d’une compensation pour les coûts liés aux émissions ...[+++]

Niettemin kunnen volgens artikel 10 bis, lid 6, van Richtlijn 2003/87/EG bedrijfstakken en deeltakken die geacht worden te zijn blootgesteld aan een significant CO-weglekrisico, vergoed worden voor in de elektriciteitsprijzen doorberekende kosten in verband met broeikasgasemissies door middel van financiële maatregelen die door de lidstaten conform de toepasselijke en door de Commissie op dit gebied vast te stellen overheidssteunregels worden getroffen.


Pourquoi n'avez-vous pas parlé des coûts qui seront répercutés sur les consommateurs?

Waarom hebt u niet gesproken over de kosten die zullen worden doorberekend aan de consumenten?


E. considérant que la dynamique actuelle de vente ne permet pas de répercuter les fluctuations des coûts des facteurs de production, notamment les carburants, sur les prix du poisson et que les prix moyens à la première vente accusent une stagnation, voire une baisse, depuis 2000, sans que cela se soit traduit par une baisse des prix pour le consommateur final de poisson frais,

E. overwegende dat het door de huidige afzetsituatie niet mogelijk is om de schommelingen van de kosten van de productiefactoren - ook van de brandstof - in de prijs van de vis door te berekenen en dat de gemiddelde prijzen van de eerste verkoop sinds 2000 op hetzelfde niveau zijn gebleven of gedaald zijn, zonder dat daardoor de prijs van verse vis voor de consument is gedaald,


Il ne faut pas exclure que des coûts de marchandise plus élevés soient à prévoir, étant donné que les coûts liés à l'application de la réglementation seront répercutés sur le consommateur.

Het is niet uitgesloten dat de prijs van rundvleesproducten omhoog gaat doordat de kosten van de toepassing van de voorschriften aan de consument zullen worden doorberekend.


Je ne crois pas qu'elle aura un effet négatif sur l'emploi parce que la baisse du coût de l'énergie permettra aux entreprises de se développer et de créer plus de postes de travail que ceux qui seront perdus à cause de la fin des monopoles.

Ik geloof niet dat de liberalisering een negatief effect zal hebben op de werkgelegenheid: dankzij de lagere energiekosten zal het bedrijfsleven zich verder kunnen ontwikkelen, zodat het meer nieuwe arbeidsplaatsen kan creëren dan er door de beëindiging van de monopolies verloren gaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

baisse des coûts seront répercutés ->

Date index: 2021-08-24
w