Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bailleur de capitaux à risque
Capital-risque
Capital-risqueur
Capitaux à risque
Fonds de capital-risque
Investisseur providentiel
Opération de capital-risque
Opération de capitaux à risque
Placement à risque
Spécialiste du capital-risque

Traduction de «bailleur de capitaux à risque » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bailleur de capitaux à risque | capital-risqueur | spécialiste du capital-risque

verschaffer van risicodragend kapitaal


capitaux à risque [ capital-risque | fonds de capital-risque | investisseur providentiel | placement à risque ]

durfkapitaal [ durfinvesteerder | durfkapitaalfonds | risicodragende belegging | risicodragend kapitaal ]


opération de capital-risque | opération de capitaux à risque

transactie met risicodragend kapitaal | verrichting met risicodragend kapitaal | VRK [Abbr.]


des marchés de capitaux à risque pan-européens de grande taille

grote pan-Europese markten voor risicokapitaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les banques et les bailleurs de capitaux à risque sont très sélectifs dans leurs offres, en particulier dans des domaines qu'ils estiment caractérisés par un risque technique élevé, un délai de mise sur le marché incertain et de possibles incidences négatives en termes d'éthique, de santé ou d'environnement.

Banken en risico-investeerders zijn erg selectief bij het verstrekken van risicokapitaal, in het bijzonder op gebieden met, in hun ogen, hoge technische risico's, een onduidelijke doorlooptijd of mogelijke negatieve gevolgen op ethisch vlak of voor de volksgezondheid of het milieu.


Essentiellement au moyen d'apports en capital (tels que capitaux d'amorçage, capital-risque), le FEI soutiendra le développement de ces bailleurs de fonds, par exemple en ouvrant une nouvelle succursale, en investissant dans les ressources humaines, en développant un nouvel outil informatique ou en finançant certaines dépenses.

Het EIF zal de ontwikkeling van deze financiers vooral ondersteunen door middel van kapitaalinvesteringen (zoals startfinanciering en risicokapitaal), waardoor zij bijvoorbeeld een nieuwe afdeling kunnen openen, kunnen investeren in personeel, nieuwe ICT-instrumenten kunnen ontwikkelen of bepaalde uitgaven kunnen financieren.


Dans le cadre nouveau de l’Initiative de financement de la croissance, la BEI peut accorder des financements directs à des ETI qui dépassent le champ d’action des bailleurs de capitaux à risque, mais se heurtent souvent à une pénurie systématique de financements par l’emprunt et l’apport de fonds propres pour leurs activités de recherche-développement et d’innovation.

Binnen het nieuwe kader van het Groeifinancieringsinitiatief kan de Europese Investeringsbank directe financiering voorzien voor innoverende mid-caps die te groot zijn geworden voor investeerders van risicokapitaal, maar vaak geconfronteerd worden met een systematisch tekort aan leningen en kapitaal voor de financiering van hun RDI-activiteiten.


Il convient d'autoriser, en complément éventuel des instruments de capitaux propres ou de quasi-capitaux propres, sans qu'ils puissent s'y substituer, les prêts avec ou sans garantie, notamment en crédit-relais, que le fonds de capital-risque éligible accorde à une entreprise de portefeuille éligible, dans laquelle il détient déjà des instruments éligibles, pourvu qu'il ne soit pas consacré à de tels prêts davantage que 30 % de la somme des apports en capital et du capital souscrit non appelé du fonds de capital-risque éligible.

Als mogelijke aanvulling — maar niet ter vervanging — van aandelen- en quasiaandeleninstrumenten moeten gewaarborgde en niet-gewaarborgde leningen, bijvoorbeeld overbruggingskredieten, die door het in aanmerking komende durfkapitaalfonds worden verstrekt aan een in aanmerking komende portefeuillemaatschappij waarin het in aanmerking komende durfkapitaalfonds al in aanmerking komende beleggingen heeft, toegestaan zijn, op voorwaarde dat niet meer dan 30 % van het totaalbedrag van de kapitaalinbreng en het niet-gestort toegezegd kapitaal in het in aanmerking komende durfkapitaalfonds voor deze leningen wordt gebruikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le «fonds de capital-risque européen» est défini par trois exigences essentielles: 1) il investit 70 % du capital souscrit par ses clients dans des PME; 2) il fournit à ces PME des financements sous forme de fonds propres ou de quasi-fonds propres (c'est-à-dire du «nouveau capital»); et 3) il n'utilise pas d'effet de levier (c'est-à-dire que les capitaux qu'il investit ne sont pas supérieurs aux capitaux engagés par les investisseurs, de sorte qu'il ne s'endette pas).

Een "Europees durfkapitaalfonds" dient aan drie essentiële voorwaarden te voldoen: 1. het investeert 70 % van het door zijn geldschieters ter beschikking gestelde kapitaal in kmo's; 2. het verstrekt deze kmo's risicokapitaal of semi-risicokapitaal (d.w.z'. vers kapitaal'); en 3. het maakt geen gebruik van leverage (d.w.z. dat het niet méér kapitaal investeert dan wat zijn geldschieters ter beschikking hebben gesteld, zodat het geen schuldenlast aangaat).


pour les contrats dont les capitaux sous risque ne sont pas négatifs, il est obtenu en multipliant une fraction correspondant à 0,3 % du montant de ces capitaux à charge de l'entreprise d'assurance vie par le rapport existant, pour le dernier exercice, entre le montant des capitaux sous risque demeurant à charge de l'entreprise après cession et rétrocession en réassurance et le montant des capitaux sous risque sans déduction de la réassurance; ce rapport ne peut en aucun cas être inférieur à 50 %.

voor overeenkomsten waarbij het risicokapitaal niet negatief is, wordt een component van 0,3 % van dit kapitaal dat ten laste komt van de verzekeringsonderneming, vermenigvuldigd met het getal dat de voor het laatste boekjaar bestaande verhouding aangeeft tussen het risicokapitaal dat ten laste van de onderneming blijft, na overdracht en retrocessie uit hoofde van herverzekering, en het risicokapitaal zonder aftrek van de herverzekering; dit verhoudingsgetal mag in geen geval lager zijn dan 50 %.


pour les polices dont les capitaux sous risque ne sont pas négatifs, il est obtenu en multipliant une fraction correspondant à 0,3 % du montant de ces capitaux à charge de l'institution par le rapport, égal ou supérieur à 50 %, existant, pour l'exercice précédent, entre le montant total des capitaux sous risque demeurant à charge de l'institution après cession et rétrocession en réassurance et le montant total des capitaux sous risque sans déduction de la réassurance.

voor overeenkomsten waarbij het risicokapitaal niet negatief is, wordt een component van 0,3 % van dit kapitaal dat ten laste komt van de instelling, vermenigvuldigd met het getal dat de voor het laatste boekjaar bestaande verhouding aangeeft tussen het risicokapitaal dat ten laste van de instelling blijft, na overdracht en retrocessie uit hoofde van herverzekering, en het risicokapitaal zonder aftrek van de herverzekering; dit verhoudingsgetal mag in geen geval lager zijn dan 50 %.


Le plan d'action pour les services financiers (voir IP/99/327) devrait être mis en oeuvre rapidement et intégralement afin d'améliorer l'accès au capital-risque dans l'UE, y compris aux capitaux d'amorçage, en particulier pour les PME.

Het actieplan voor de financiële diensten (zie IP/99/327) moet volledig en met spoed worden uitgevoerd om vooral voor het midden- en kleinbedrijf de toegang tot risicokapitaal in de EU, met inbegrip van startkapitaal, te verbeteren.


Dans le cas des notaires et d'autres membres des professions juridiques indépendantes, les obligations de la directive s'appliqueraient à l'égard d'activités financières spécifiques ou relevant du droit des sociétés où le risque de blanchiment des capitaux est le plus élevé (par exemple, achat et vente de biens immobiliers ou d'entreprises commerciales, manipulation d'argent, de titres ou d'autres actifs appartenant au client, ouverture ou gestion de comptes bancaires, d'épargne ou de titres, constitution, gestion ou direction de sociétés, de fiducies ou de structures similai ...[+++]

Bij notarissen en andere onafhankelijke beoefenaars van juridische beroepen zouden de voorschriften van de richtlijn van toepassing zijn op specifieke financiële of zakelijke handelingen waarbij het gevaar van witwassen het grootst is (zoals de aan- en verkoop van onroerend goed of bedrijven, het beheer van geld, waardepapieren of andere activa van cliënten, de opening of het beheer van bank-, spaar- of effectenrekeningen, de oprichting, de exploitatie of het beheer van vennootschappen, trusts of vergelijkbare entiteiten).


- Aide d'État n° N178/94 - Régime de garantie au profit de sociétés de capital-risque - Danemark - Autorisation La Commission a décidé de ne soulever aucune objection à l'encontre d'un régime de garantie danois en faveur des sociétés de capital- risque qui apportent des capitaux propres aux PME innovatrices.

- Staatssteun nr. N 178/94 - Garantieregeling voor participatiemaatschappijen - Denemarken - Goedkeuring De Commissie heeft besloten geen bezwaar te maken tegen een Deense garantieregeling voor participatiemaatschappijen bij de verstrekking van kapitaalinbreng in innovatieve KMO's.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bailleur de capitaux à risque ->

Date index: 2022-03-15
w