Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avril 2005 afin » (Français → Néerlandais) :

Dans sa communication du 6 avril 2005 intitulée «Bâtir l’EER de la connaissance au service de la croissance», qui présente les objectifs de la politique européenne en matière de recherche pour la période 2007-2013, la Commission a rappelé à quel point il est important de donner un nouvel élan à la connaissance au service d’une croissance durable afin de réaliser les objectifs de Lisbonne.

In haar Mededeling "Bouwen aan de EOR van kennis voor groei" van 6 april 2005, waarin de doelstellingen van het Europese onderzoeksbeleid voor 2007-2013 zijn opgenomen, heeft de Commissie herhaald hoe cruciaal het is een nieuwe impuls te geven aan kennisverwerving voor duurzame groei om de Lissabon-doelstellingen te realiseren.


Toutefois, la directive 2005/28/CE de la Commission du 8 avril 2005 fixant des principes et des lignes directrices détaillées relatifs à l’application de bonnes pratiques cliniques en ce qui concerne les médicaments expérimentaux à usage humain, ainsi que les exigences pour l’octroi de l’autorisation de fabriquer ou d’importer ces médicaments , devrait être adaptée par l’adoption de règles particulières afin de tenir pleinement compte des caractéristiques techniques spécif ...[+++]

Richtlijn 2005/28/EG van de Commissie van 8 april 2005 tot vaststelling van beginselen en gedetailleerde richtsnoeren inzake goede klinische praktijken wat geneesmiddelen voor onderzoek voor menselijk gebruik betreft en tot vaststelling van de eisen voor vergunningen voor de vervaardiging of invoer van die geneesmiddelen dient te worden gewijzigd door het vaststellen van specifieke voorschriften teneinde volledig rekening te houden met de specifieke technische eigenschappen van geneesmiddelen voor geavanceerde therapie.


16. Le 13 avril 2005, la Commission a diffusé sur l’EWRS un message concernant un événement lié à un échantillon de virus de la grippe vivant A/H2N2 distribué par erreur afin de réaliser des tests de contrôle de la qualité (essais d’aptitude).

16. Op 13 april 2005 heeft de Commissie een EWRS-bericht verspreid over een geval van per vergissing gedistribueerde monsters van levend influenzavirus A/H2N2 voor de uitvoering van kwaliteitscontroletests (proficiency tests).


La réunion a été fixée à la semaine du 4 au 8 juillet 2005 et une conférence préparatoire a été convoquée du 4 au 8 avril 2005 afin de décider des règles de procédure et de l'agenda de la conférence de juillet.

De vergadering werd vastgelegd voor de week van 4 tot 8 juli 2005 en van 4 tot 8 april 2005 werd er een voorbereidende conferentie bijeengeroepen om over de procedureregels en de agenda van de conferentie van juli te beslissen.


La réunion a été fixée à la semaine du 4 au 8 juillet 2005 et une conférence préparatoire a été convoquée du 4 au 8 avril 2005 afin de décider des règles de procédure et de l'agenda de la conférence de juillet.

De vergadering werd vastgelegd voor de week van 4 tot 8 juli 2005 en van 4 tot 8 april 2005 werd er een voorbereidende conferentie bijeengeroepen om over de procedureregels en de agenda van de conferentie van juli te beslissen.


Dans son rapport annuel de 2005, la Cour de cassation applaudit à la proposition de loi précitée, mais souligne que celle-ci ne précise qu'une seule et unique modalité, alors qu'il aurait été préférable de reprendre mutatis mutandis les dispositions de l'article 19bis de la loi du 9 avril 1930, afin de reprendre l'ensemble des modalités d'appel de la décision de rejet de la demande de mise en liberté (7)

In zijn jaarverslag 2005 juicht het Hof van Cassatie dit wetsvoorstel toe, doch wijst erop dat het voorstel slechts één enkele modaliteit regelt, daar waar het beter zou zijn de bepalingen van artikel 19bis van de wet van 9 april 1930 mutatis mutandis over te nemen in artikel 19ter van dezelfde wet, teneinde álle modaliteiten voor het instellen van een hoger beroep tegen de beslissing tot afwijzing van het verzoek tot invrijheidsstelling over te nemen (7) .


Dans un certain nombre de résolutions adoptées avant et pendant la crise financière, le Parlement européen a préconisé de prendre des mesures sur la voie d'une plus grande intégration de la surveillance européenne afin de garantir des conditions de concurrence réellement équitables pour tous les acteurs au niveau de l'Union, et de faire en sorte que cette surveillance prenne en compte l'intégration croissante des marchés financiers dans l'Union (résolution du 13 avril 2000 sur la communication de la Commission con ...[+++]

In verscheidene resoluties die vóór en tijdens de financiële crisis zijn aangenomen heeft het Europees Parlement aangedrongen op de ontwikkeling van een meer geïntegreerd Europees toezicht om voor alle marktdeelnemers op het niveau van de Unie werkelijk gelijke concurrentievoorwaarden te scheppen, en op een toezicht dat afgestemd is op de toenemende integratie van de financiële markten binnen de Unie, in het bijzonder in zijn resoluties van 13 april 2000 over de Mededeling van de Commissie inzake de tenuitvoerlegging van het kader voor financiële markten: een actieplan van 21 november 2002 over de regels inzake bedri ...[+++]


2. Afin de promouvoir l'harmonisation de médicaments vétérinaires autorisés dans la Communauté, et de renforcer l'efficacité des dispositions des articles 10 et 11, les États membres transmettent au groupe de coordination, au plus tard le 30 avril 2005, une liste des médicaments vétérinaires pour lequel un résumé harmonisé des caractéristiques du produit devrait être élaboré.

2. Om de harmonisering van in de Gemeenschap toegelaten geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik te bevorderen en de doeltreffendheid van de bepalingen van de artikelen 10 en 11 te versterken leggen de lidstaten uiterlijk op 30 april 2005 aan de coördinatiegroep een lijst voor van de geneesmiddelen waarvoor geharmoniseerde samenvattingen van de productkenmerken moeten worden opgesteld.


Enfin, comme le précise la circulaire OOP 30bis, l'entrée en vigueur de la loi qui était prévue au début de l'année 2005 a été reportée au 1 avril 2005, afin de donner aux communes un délai supplémentaire pour l'adaptation et l'adoption de leurs règlements de police.

Zoals ook in de omzendbrief OOP 30bis te lezen staat, werd de inwerkingtreding, die voorzien was voor begin 2005, uitgesteld tot 1 april 2005 om de gemeenten meer tijd te geven voor de aanpassing van hun politiereglementen.


Toutefois, l'article 9 de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments a été modifié le 27 avril 2005 afin d'y insérer une disposition permettant au Roi, dans l'intérêt de la santé publique, de réglementer ou de soumettre à des mesures sélectives d'interdiction toute information relative à la santé humaine ou à des maladies humaines si cette information fait une référence directe ou indirecte à un médicament ou à un groupe de médicaments.

Artikel 9 van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen werd op 27 april 2005 evenwel gewijzigd om er een bepaling in te voegen die de Koning machtigt iedere informatie met betrekking tot de menselijke gezondheid of tot menselijke ziektes te reglementeren of aan selectieve verbodsbepalingen te onderwerpen, indien die informatie rechtstreeks of onrechtstreeks verwijst naar een geneesmiddel of een groep geneesmiddelen.




D'autres ont cherché : avril     croissance durable afin     directive     règles particulières afin     erreur afin     avril 2005 afin     annuel     avril 1930 afin     surveillance européenne afin     afin     l'année     avril 2005 afin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avril 2005 afin ->

Date index: 2022-12-07
w