Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons notamment proposé » (Français → Néerlandais) :

Ainsi, nous avons notamment proposé que l’Union européenne puisse adopter des mesures complémentaires post-2013, si nécessaire

Wij hebben onder andere voorgesteld dat de Europese Unie indien nodig na 2013 aanvullende maatregelen kan goedkeuren.


3. Dans le cadre de la présidence belge du Benelux, nous avons proposé de mener une action pour promouvoir l'internet mobile et les échanges d'expertise sur les paiements mobiles dans le Benelux. 4. Les régulateurs des télécommunnications du Benelux se concertent, notamment dans le cadre de l'ORECE, l'organe européen regroupant les régulateurs des télécoms, au sujet des différents domaines d'expertise.

3. In het kader van het Belgisch voorzitterschap van de benelux hebben we voorgesteld om ook iets te doen omtrent het stimuleren van mobiel internet en het uitwisselen van expertise rond mobiele betalingen binnen de Benelux. 4. De telecomregulatoren binnen de Benelux spreken elkaar in het bijzonder in het kader van BEREC, de Europese overkoepeling van alle telecomregulatoren.


Nous avons notamment l’Agence européenne pour la sécurité maritime, des bateaux de sauvetage, des mécanismes de protection civile et une bonne coordination des mesures d’assistance, ce qui a permis à la commissaire Georgieva de proposer très rapidement le soutien de l’Europe aux mesures actuellement pries dans le golfe du Mexique.

We hebben bijvoorbeeld het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid, bergingsschepen en mechanismen voor burgerbescherming en er is voorzien in een goede coördinatie van hulpmaatregelen. Vandaar dat onze collega, commissaris Georgieva, al in een vroeg stadium Europese hulp kon aanbieden voor lopende maatregelen in de Golf van Mexico.


Nous avons examiné attentivement les contributions apportées et je peux désormais annoncer les décisions que j'ai l'intention de proposer pour permettre à l'Europe de devenir un continent connecté et compétitif, notamment grâce à l'investissement dans les réseaux d’accès de nouvelle génération (NGA) à haut débit et à large bande.

We hebben de bijdragen nauwgezet bestudeerd en nu kan ik de besluiten bekendmaken die ik wil voorstellen om ervoor te zorgen dat Europa een verbonden, concurrerend continent wordt, met name door de investeringen in de toegang tot hogesnelheidsbreedbandnetwerken van de volgende generatie (NGA, next generation access).


Nous avons veillé dans cette directive à accorder toute l’importance requise à la protection des consommateurs en imposant un droit de rétractation uniforme de quatorze jours sur tous les contrats en ligne à l’échelle de l’UE, en donnant aux consommateurs qui recourent à la vente par démarchage le choix de recevoir soit une copie imprimée, soit une copie électronique du document contractuel, en proposant une «icône» pour améliorer la transparence de l’activité sur l’internet et renforcer tout à la fois la lutte contre les arnaques sur l’internet, et, enfi ...[+++]

We hebben ervoor gezorgd dat consumentenbescherming in deze richtlijn de nodige aandacht krijgt, door in de hele EU een herroepingsrecht van veertien dagen in te voeren voor alle overeenkomsten die online zijn afgesloten, door de consument bij verkoop aan de deur het recht te geven om te kiezen of hij het contractdocument schriftelijk of via e-mail wil krijgen, door te garanderen dat hij 'op een knop kan klikken', wat leidt tot meer transparantie bij transacties via internet en een versterking van de bestrijding van oplichterij op internet, en tot slot door de informatieverplichtingen te harmoniseren, met name over de prijs, ofwel de tot ...[+++]


Mais nous avons vu de très ambitieuses listes d'actions (notamment l'annexe au Livre blanc sur la sécurité alimentaire avec ses 84 points proposés).

Indrukwekkende lijsten met geplande maatregelen zijn echter niets nieuws (denk aan de bijlage bij het Witboek over Voedselveiligheid (84 punten voor actie)).


Pour approfondir cette idée, le rapport que nous avons remis à l'Intergroupe SOS Démocratie propose notamment de "parlementariser" le compromis de Luxembourg, de confier le contrôle de la subsidiarité aux Parlements nationaux, de créer des assemblées sectorielles de parlementaires nationaux, et de développer de nouvelles méthodes de travail en réseaux.

Om dit idee uit te werken, stelt het verslag dat wij aan de Intergroep SOS Democratie hebben voorgelegd, meer bepaald voor het compromis van Luxemburg te “parlementariseren”, de controle op de subsidiariteit aan de nationale parlementen toe te vertrouwen, sectorale assemblees van nationale parlementen op te richten en nieuwe, netwerkgeschakelde werkmethoden te ontwikkelen.


Nous avons notamment proposé une mesure qui coûte 8,6 milliards.

Ik zou de voorkeur geven aan de verhoging van de kinderbijslagen ten belope van 8,6 miljard.


Les actions à financer au titre de quelques-uns au moins des principaux thèmes que nous avons proposés dans notre Livre vert devraient avoir des retombées analogues. Il s'agit là notamment de la coopération transfrontalière, des ressources humaines et des mutations industrielles.

Dat zal ook het geval zijn voor de activiteiten die zullen worden gefinancierd in het kader van althans enkele van de door ons in het Groenboek voorgestelde hoofdthema's, zoals grensoverschrijdende samenwerking, menselijke hulpbronnen en industriële veranderingen.


Ces mêmes banques, que nous avons sauvées grâce à l'argent des contribuables, recommencent à adopter ces mêmes comportements qui ont mené à la crise mais de plus, elles nous font la leçon et mettent les finances publiques en péril, notamment en jouant sur le spread - différence entre les prix de vente et d'achat proposés par le broker - et sur les taux d'intérêt imposés à l'Allemagne.

Diezelfde banken, die we hebben gered dankzij het geld van de belastingbetaler, beginnen opnieuw hetzelfde gedrag te vertonen dat heeft geleid tot de crisis, maar bovendien spellen ze ons de les en brengen ze de openbare financiën in gevaar, met name door op de spread te spelen - het verschil tussen de verkoop- en aankoopprijzen die door de broker worden voorgesteld - en op de rentevoeten die aan Duitsland worden opgelegd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons notamment proposé ->

Date index: 2024-04-22
w