Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons en effet pu inscrire » (Français → Néerlandais) :

Nous avons en effet pu inscrire dans la loi sur la coopération internationale que le principe de l'égalité des chances doit nous guider dans toutes nos actions.

Zo hebben we in de wet betreffende de internationale samenwerking opgenomen dat het principe van de gelijke kansen in al onze acties moet worden vooropgesteld, dat al onze acties aan dit principe moeten worden getoetst.


Nous avons en effet pu inscrire dans la loi sur la coopération internationale que le principe de l'égalité des chances doit nous guider dans toutes nos actions.

Zo hebben we in de wet betreffende de internationale samenwerking opgenomen dat het principe van de gelijke kansen in al onze acties moet worden vooropgesteld, dat al onze acties aan dit principe moeten worden getoetst.


Si nous n'avons pas pu éviter le scandale des Panama Papers orchestré à partir de la filiale d'une banque belge située en dehors de notre territoire, il est de notre devoir de prendre toutes les mesures qui s'imposent pour éviter un risque systémique de la finance internationale En effet, SWIFT se trouve sur notre territoire et est supervisée par la Banque nationale de Belgique. 1. La Federal Computer Crime Unit a-t-elle reçu une plainte de la part du ...[+++]

We hebben het schandaal van de Panama Papers, waarvan een van de hoofdrolspelers een in het buitenland gevestigde dochteronderneming van een Belgische bank was, weliswaar niet kunnen voorkomen, maar we moeten er alles aan doen om systeemrisico's in het internationale financiële bestel te voorkomen. SWIFT is immers in België gevestigd en staat onder toezicht van de Nationale Bank van België. 1. Heeft de Federal Computer Crime Unit een klacht van de hoofdzetel van SWIFT over die diefstal van 81 miljoen dollar ontvangen?


En effet, malgré les auditions organisées par notre commission sur ce sujet avec les principaux acteurs du dossier, le Parlement n'a pas encore été réellement associé à cette réforme d'envergure et les informations officielles auxquelles nous avons pu avoir accès sont à ce jour assez lacunaires.

Ondanks de door onze commissie georganiseerde hoorzittingen met de belangrijkste actoren over dat onderwerp werd het Parlement nog niet daadwerkelijk betrokken bij die grootschalige hervorming, en de officiële informatie waartoe we toegang hebben, is tot nu toe nogal lacuneus.


Nous avons cependant pu inscrire la question à l’ordre du jour et, au niveau communautaire, notre proposition a obtenu l’approbation des commissions parlementaires concernées, des experts, de la police et des organisations bénévoles.

Däremot har vi fört upp frågan på dagordningen, och på EU-nivå fick vi stöd för vårt förslag från de ansvariga utskotten i parlamentet, men även stöd från experter, poliser och frivilligorganisationer.


Nous avons en effet pu constater que la version néerlandaise du quotidien Métro du 16 mai 2003 a publié une annonce de la grandeur d'une page, tandis que l'on n'en retrouvait rien dans la version française du même quotidien.

Wij konden immers vaststellen dat in de Nederlandstalige versie van het dagblad Metro van 16 mei 2003 een paginagrote advertentie was opgenomen, terwijl hiervan niets te bespeuren viel in de Franstalige versie van hetzelfde blad.


Dans le monde qui est le nôtre, ce que nous avons pu constater, c'est que, pour réussir, une politique de développement cohérent devait s'inscrire dans un cadre régional élargi; d'où un plan d'action pour le grand voisinage qui a été lancé par la stratégie de 2004 à Séville et qui vise à renforcer l'intégration régionale des régions ultrapériphériques dans leurs espaces géographiques proches, soit avec certains États ACP d'Afrique et des Caraïbes.

Wij constateerden dat om te slagen in de wereld van vandaag de dag, het nodig was om een samenhangend ontwikkelingsbeleid deel te laten uitmaken van een ruimer regionaal raamwerk; vandaar het actieplan voor het grote nabuurschap dat gelanceerd werd door de strategie van 2004 in Sevilla en dat tot doel heeft de regionale integratie van de ultraperifere regio´s te versterken in hun geografische positie, met andere woorden: met sommige Afrikaanse en Caribische ACS-landen.


Ce sont les dirigeants israéliens en effet qui ont refusé de verser au gouvernement palestinien ses recettes fiscales et qui ont construit un mur pour maintenir les Palestiniens de force chez eux. Ce sont les Américains qui ont laissé faire et se sont montrés incapables de forcer toutes les factions belligérantes à s'asseoir ensemble autour de la table des négociations. Enfin, ce sont les Européens, y compris nous-mêmes au sein de cette Assemblée, ...[+++]

Verantwoordelijk voor deze toestand zijn Israël, dat het belastinggeld van de Palestijnse regering heeft achtergehouden en een muur om het Palestijnse volk heeft gebouwd, de VS, die dit allemaal hebben toegelaten en niet in staat blijken te zijn om alle bij het conflict betrokken partijen aan één tafel te krijgen, en tot slot Europa - ook wij in dit Parlement - dat niet in staat was steun te geven aan een democratisch gekozen regering die ook uit ons minder sympathieke en welgevallige krachten bestaat. Hadden wij dit wel gedaan, dan hadden we de gematigde politici kunnen steunen, en dan hadden zich ook binnen Hamas de krachten kunnen ont ...[+++]


Nous avons, en effet, pu nouer de bonnes relations avec les Russes grâce à notre collaboration en Slavonie.

Dankzij onze samenwerking met de Russen in Slavonië hebben wij met hen immers goede betrekkingen kunnen aanknopen.


Nous n'avons en effet pu discuter correctement de ce problème la semaine dernière.

Vorige week konden we niet behoorlijk over dit probleem discussiëren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons en effet pu inscrire ->

Date index: 2025-08-29
w