Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons alors demandé " (Frans → Nederlands) :

Nous avons alors demandé à des experts européens de parler des cliniques du sein.

We hebben toen Europese experts gevraagd om te spreken over borstklinieken.


Nous avons alors demandé à des experts européens de parler des cliniques du sein.

We hebben toen Europese experts gevraagd om te spreken over borstklinieken.


Nous lui avons alors demandé où il avait appris à parler grec, et il nous a répondu ceci: je parle grec parce que je travaille dans ce pays depuis 10 ans; j’ai fait un aller-retour dans mon pays d’origine et maintenant je demande l’asile.

Wij vroegen hem dus hoe het kwam dat hij Grieks sprak en hij antwoordde: "Ik spreek de taal, omdat ik al tien jaar in Griekenland werk; ik ben nu naar mijn land gegaan en bij mijn terugkeer heb ik een asielaanvraag ingediend".


Si nous réussissons et obtenons véritablement la protection des données personnelles dans notre accord, alors nous avons déjà demandé au Conseil de s’engager sur ce point.

Als we succes hebben en de bescherming van persoonsgegevens in onze overeenkomst hebben opgenomen, verlangen we van de Raad dat hij zich hieraan houdt.


Nous avons seulement demandé que ces trois principes soient acceptés et nous avons cédé sur l’accord interinstitutionnel signé en 2001, sur la base duquel la Commission était censée présenter des propositions plus détaillées pour traiter le problème du financement de la sécurité, que le Conseil aurait alors approuvées aussi, bien sûr.

Wij willen alleen maar dat deze drie beginselen worden aanvaard en hebben afstand gedaan van het interinstitutioneel akkoord dat in 2001 is ondertekend, op basis waarvan de Commissie geacht werd met veel gedetailleerdere voorstellen te komen om het financieringsprobleem van de beveiliging aan te pakken, die destijds duidelijk ook door de Raad zouden zijn aangenomen.


Les habitants du Somaliland auraient certainement raison de demander pourquoi ici, dans l’Union européenne, nous avons tant hésité à reconnaître leur pays de facto, alors que nous avons été tellement rapides pour reconnaître l’indépendance du Kosovo.

De bevolking van Somaliland zou naar mijn mening terecht de vraag kunnen stellen waarom wij in de EU zo aarzelden om hun de facto bestaande land te erkennen, terwijl we er wel heel snel bij waren om de onafhankelijkheid van Kosovo te erkennen.


Alors même que la situation en arrive à ce stade, à une annexion de ce genre, et alors même que l’on se demande si une telle fortification des frontières peut faire l’objet d’une décision judiciaire, nous nous contentons de dire: "Désolés, nous n’avons pas d’avis sur la question, chaque État est libre de faire ce qu’il veut".

Juist bij zo’n maatregel, bij zo’n annexatie - waarbij ook moet worden gekeken hoe een dergelijke grensafbakening juridisch moet worden beoordeeld - zeggen we: sorry, geen mening, oftewel: iedere lidstaat moet maar zien wat hij ervan vindt.


Nous avions alors demandé un complément d'informations que nous avons obtenu le 6 janvier 2009, mais tout cela restait tout de même très vague.

We hebben toen meer informatie gevraagd en die op 6 januari 2009 gekregen. Het bleef echter allemaal zeer vaag.


Nous avons alors jugé utile, avec l'aide des syndicats, d'examiner la procédure relative à la demande de reconnaissance d'entreprise en restructuration, avec baisse éventuelle de l'áge, dans le cadre du chômage avec complément d'entreprise.

We achten het dus nuttig om samen met de vakbonden de aanvraagprocedure tot erkenning als bedrijf in herstructurering, met eventuele verlaging van de leeftijdsdrempel voor het recht op een werkloosheidsuitkering met bedrijfstoeslag, te bespreken.


- Comme le Conseil d'État, nous avons eu l'occasion en commission de nous demander pourquoi l'habilitation au Roi était tellement importante alors que les compétences des structures décentralisées n'étaient pas strictement définies dans la loi.

- Net als de Raad van State, hebben wij in de commissie de gelegenheid gehad ons af te vragen waarom die machtiging aan de Koning zo belangrijk was, terwijl de gedecentraliseerde structuur niet strikt bepaald is in de wet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons alors demandé ->

Date index: 2021-06-25
w