Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avoir attaqué l’euro " (Frans → Nederlands) :

Nombre de mes collègues députés pensent que la faute incombe aux spéculateurs, qu’elle revient au marché, pour avoir attaqué leuro et déprécié sa valeur.

Velen onder u zeggen dat het de schuld is van de speculanten, van de markt; dat zij de euro aanvallen en zo de waarde ervan doen achteruithollen.


Une enveloppe supplémentaire de 1,1 million d’euros sera mise à la disposition de l’Espagne pour lutter contre l’escargot ampullaire (Pomacea insularum), l’un des plus gros escargots d’eau douce, qui s’attaque aux cultures de riz et peut avoir des effets dévastateurs sur les zones naturelles humides.

Voorts zal een bedrag van 1,1 miljoen euro aan Spanje worden overgemaakt ter bestrijding van de appelslak (Pomacea insularum), een van de grootste zoetwaterslakken, die rijstvelden aantast en daardoor een ravage kan aanrichten in natuurlijke draslanden.


- (PT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, dans une union monétaire, il ne peut y avoir d’attaques contre la Grèce, l’Espagne, l’Irlande ou le Portugal, mais plutôt des attaques contre l’Union et contre l’euro, qui profitent du moindre signe de fragilité ou de la moindre brèche s’ouvrant dans la solidité du bloc.

- (PT) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, in een Monetaire Unie worden er geen aanvallen gedaan op Griekenland, of op Spanje of Ierland of Portugal, maar worden er aanvallen gedaan op de Unie en op de euro.


- (PT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, dans une union monétaire, il ne peut y avoir d’attaques contre la Grèce, l’Espagne, l’Irlande ou le Portugal, mais plutôt des attaques contre l’Union et contre l’euro, qui profitent du moindre signe de fragilité ou de la moindre brèche s’ouvrant dans la solidité du bloc.

- (PT) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, in een Monetaire Unie worden er geen aanvallen gedaan op Griekenland, of op Spanje of Ierland of Portugal, maar worden er aanvallen gedaan op de Unie en op de euro.


À l’heure qu’il est, des attaques spéculatives contre l’euro pourraient avoir des conséquences désastreuses.

Op dit moment kunnen speculatieve aanvallen op de euro desastreuze gevolgen hebben.


– (EL) Madame la Présidente, permettez-moi de commencer, avant de parler du sujet du débat, par commenter l’attaque indescriptible et douloureuse des eurosceptiques se trouvant derrière moi contre la zone euro et l’économie grecque; je me réfère tout simplement aux déclarations de M. Almunia et de M. Trichet, qui ont assuré au Parlement qu’il n’y a pas de risque de cohésion dans la zone euro, que nos défenses collectives ne fonctionnent pas, et, pour ce qui est de l’économie grecque, je voudrais informer M. Whittaker qu’il doit s’hab ...[+++]

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, staat u mij toe om even van dit onderwerp af te wijken en kort commentaar te leveren op de ongehoorde en betreurenswaardige aanval van de hier achter mij zittende eurosceptici op de eurozone en de Griekse economie. Ik hoef enkel te verwijzen naar de verklaringen van de heer Almunia en Trichet die in dit Parlement hebben verzekerd dat er geen enkel gevaar bestaat voor de samenhang van de eurozone en dat onze collectieve verdedigingsmechanismen goed werken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir attaqué l’euro ->

Date index: 2022-10-14
w