Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avec sa propre voiture consent réellement » (Français → Néerlandais) :

Compte tenu de ce qui précède, les dispositions suivantes sont d'application: a) Carpooling avec chauffeur et voiture personnelle: Le travailleur qui se déplace avec sa propre voiture consent réellement à des dépenses. L'employeur peut, par conséquent, octroyer une indemnisation exempte d'ONSS.

Rekening houdend met wat voorafgaat, geldt het volgende: a) Carpooling met chauffeur met eigen wagen: Een werknemer die met zijn eigen wagen de verplaatsing doet, maakt effectief kosten.


Article 1. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 13 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité, relative au remboursement des frais pour voyages de service avec sa propre voiture.

Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de terugbetaling van de kosten voor de dienstreizen met eigen wagen.


Remboursement des frais pour voyages de service avec sa propre voiture (Convention enregistrée le 6 juillet 2017 sous le numéro 140180/CO/219)

Terugbetaling van de kosten voor de dienstreizen met eigen wagen (Overeenkomst geregistreerd op 6 juli 2017 onder het nummer 140180/CO/219)


SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE - 10 DECEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité, relative au remboursement des frais pour voyages de service avec sa propre voiture (1)

FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG - 10 DECEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de terugbetaling van de kosten voor de dienstreizen met eigen wagen (1)


La présente convention collective de travail abroge en date du 1 juillet 2017 la convention collective de travail relative au remboursement des frais pour voyages de service avec sa propre voiture, conclue le 15 juin 2016 et enregistrée le 1 août 2016 sous le numéro 134336/CO/219.

Deze collectieve arbeidsovereenkomst heft op datum van 1 juli 2017 de collectieve arbeidsovereenkomst op afgesloten op 15 juni 2016, geregistreerd op 1 augustus 2016 met registratienummer 134336/CO/219, aangaande de terugbetaling van de kosten voor dienstreizen met eigen wagen.


SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE - 30 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 juin 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité, relative au remboursement des frais pour voyages de service avec sa propre voiture (1)

FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG - 30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de terugbetaling van de kosten voor de dienstreizen met eigen wagen (1)


- objet : remboursement des frais de voyages de service avec sa propre voiture - abrogation de la convention numéro 079574 du 29/03/2006 - durée de validité : à partir du 01/07/2016, pour une durée indéterminée - numéro d'enregistrement : 134336/CO/2190000.

- onderwerp : terugbetaling van de kosten voor de dienstreizen met eigen wagen - opheffing van overeenkomst nummer 079574 van 29/03/2006 - geldigheidsduur : m.i.v. 01/07/2016, voor onbepaalde duur - registratienummer : 134336/CO/2190000.


Un utilisateur traditionnel de sa propre voiture acceptera parfois qu'un autre l'accompagne, mais un conducteur ne met pas les pieds dans la voiture d'un autre conducteur.

Een traditionele gebruiker van de eigen wagen zal soms aanvaarden dat een ander meerijdt, maar een bestuurder stapt niet in de wagen van een andere bestuurder.


Si un conducteur ou une conductrice assure sa voiture en omnium ou en mini-omnium et provoque un accident, il ou elle ne doit pas payer de sa poche les dégâts occasionnés à son propre véhicule (dans le cas d'une mini-omnium, la couverture de l'assurance dépend dans ce cas de la nature de l'accident et de ce qui est prévu dans la police).

Indien een bestuurder zijn wagen verzekert met een omnium of mini-omnium en een ongeval veroorzaakt, moet hij of zij de schade aan de eigen wagen niet uit eigen zak betalen (Bij mini-omnium afhankelijk van de aard van het ongeluk en wat er in de polis staat).


L'occupation complète des voitures de deuxième classe donne-t-elle automatiquement le droit aux voyageurs de s'installer en première classe? c) Est-il exact que ce n'est que dans le cas où un train compte deux voitures de première classe que l'accompagnateur peut de sa propre initiative donner aux voyageurs possédant un titre de transport en deuxième classe l'autorisation de prendre place dans une des deux voitures de première classe après l'avoir déclassée en deuxième classe? d) En l'absence de directives mais si les accompagnateurs ...[+++]

Geeft de volledige bezetting van de wagons in tweede klasse de reizigers automatisch het recht om in eerste klasse plaats te nemen? c) Klopt het dat enkel indien een treintoestel twee eerste klasse wagons bevat, de conducteur eigengereid kan beslissen om reizigers met een tweede klasse vervoersbewijs plaats te laten nemen in een van de twee eerste klasse wagons nadat deze door de conducteur gedeklasseerd werd tot een wagon tweede klasse? d) Indien er geen richtlijnen bestaan, maar de conducteurs naar eigen inzicht maatregelen mogen nemen, vindt u het aangewezen om deze te stroomlijnen om aan de reizigers een houvast te bieden?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec sa propre voiture consent réellement ->

Date index: 2023-09-20
w