Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avant que tout le dispositif puisse effectivement " (Frans → Nederlands) :

Une conséquence de cette façon de faire est évidemment que si le Sénat approuve le projet dans la foulée de la Chambre des représentants, il y aura encore pas mal de pain sur la planche avant que tout le dispositif puisse effectivement être mis en oeuvre sur le terrain.

Een consequentie van deze werkwijze is wel dat, indien na de Kamer van volksvertenwoordigers ook de Senaat zijn instemming met dit ontwerp betuigt, nog heel wat werk moet worden verzet vooraleer de hele regeling effectief op het terrein in werking zal kunnen treden.


Les États membres veillent à ce que toutes les règles et procédures nationales ayant trait aux actions en dommages et intérêts soient conçues et appliquées de manière à garantir que toute partie lésée puisse effectivement exercer le droit à réparation intégrale du préjudice causé par une infraction au droit de la concurrence que lui confère le droit de l'Union.

De lidstaten zorgen ervoor dat alle nationale regels en procedures betreffende schadevorderingen zodanig ontworpen en toegepast worden dat elke benadeelde partij het Unierecht op volledige vergoeding van de door een inbreuk op het mededingingsrecht veroorzaakte schade effectief kan uitoefenen.


Pourquoi l'avis de disparition dans ces établissements ou institutions contient-il (parfois) si peu d'informations, si bien que l'on perd beaucoup de temps avant que l'on puisse effectivement commencer les recherches ?

Waarom is er bij de aangifte van verdwijningen in deze voorzieningen of instellingen (soms) zo weinig informatie voorhanden zodat er veel tijd verloren gaat vooraleer er effectief kan worden gezocht?


Avant que Frontex puisse effectivement conclure un accord de coopération avec un pays tiers, le conseil d’administration est demandé l'autorisation d'entamer des négociations.

Voordat Frontex effectief een samenwerkingsovereenkomst met een derde land kan sluiten, wordt aan de Raad van Bestuur de toestemming gevraagd om de onderhandelingen te starten.


Enfin, il convient de souligner les nombreux organes de concertation et d’avis qui doivent être consultés avant qu’un arrêté d’exécution puisse effectivement être pris.

Ten slotte moet ook nog gewezen worden op de talrijke overleg- en adviesinstanties die moeten worden geraadpleegd alvorens een uitvoeringsbesluit effectief kan worden genomen.


10 bis. Avant de mettre un dispositif médical sur le marché, les fabricants veillent à ce qu'ils soient couverts par une assurance appropriée en responsabilité civile pour tout dommage causé aux patients ou aux utilisateurs qui puisse être directement attribué à un défaut de fabrication de ce dispositif médical, avec un niveau de couverture proport ...[+++]

10 bis. Alvorens een medisch hulpmiddel op de markt te brengen, zorgen fabrikanten ervoor dat zij in het bezit zijn van een passende aansprakelijkheidsverzekering ter dekking van enig schade aan patiënten of gebruikers dat rechtstreeks kan worden toegeschreven aan een fabricagefout van het medisch hulpmiddel in kwestie, met een dekkingsniveau dat evenredig is aan het potentiële risico van het geproduceerde medische hulpmiddel, en in overeenstemming met Richtlijn 85/374/EEG van de Raad 1 .


2. Avant qu'une sous-traitance ne puisse effectivement être attribuée, l'organisme notifié qui entend sous-traiter des tâches particulières relatives à l'évaluation de la conformité ou confier de telles tâches à une filiale enregistre son nom, ou leurs noms, et les tâches spécifiques concernées.

2. Voordat taken kunnen worden uitbesteed, moet de aangemelde instantie die voornemens is specifieke taken in verband met de conformiteitsbeoordeling uit te besteden of die een beroep doet op een dochteronderneming voor specifieke taken in verband met de conformiteitsbeoordeling zowel de naam als de specifieke taken van de subcontractant of de dochteronderneming registreren.


La capacité d’intégration implique clairement de disposer des capacités politique, institutionnelle et financière, avant que tout autre élargissement puisse avoir lieu.

Integratievermogen omvat - dat spreekt voor zich - politiek vermogen, institutioneel vermogen en financieel vermogen, dat er eerst moet zijn voordat we tot een nieuwe uitbreiding overgaan.


Je ne dirai qu’une seule chose aux dirigeants chinois, c’est que le Parlement européen ne lâchera pas prise avant que la liberté du Tibet, que nous avons érigée en symbole dans cet hémicycle, puisse effectivement sortir de l’ombre, ni avant que les Tibétains puissent suivre leur propre voie, démocratiquement choisie.

Ik kan de Chinese regering alleen maar zeggen dat het Europees Parlement haar tanden in deze kwestie zal blijven zetten tot dit symbool van een vrij Tibet, dat wij hier vandaag hebben neergezet, ook echt in alle vrijheid kan schitteren en de Tibetanen hun eigen democratisch gekozen weg kunnen gaan.


Une fois les négociations clôturées, et avant que le candidat État membre ne puisse effectivement adhérer à l'Union, la Commission procède au monitoring, afin de s'assurer que le candidat respecte toujours son engagement.

Eens de onderhandelingen globaal zijn afgesloten en alvorens een kandidaat-lidstaat effectief kan toetreden tot de Unie, gaat de Commissie over tot de uitoefening van de monitoring teneinde zich ervan te verzekeren dat de kandidaat-lidstaat nog altijd zijn engagement respecteert.


w