Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avant que des sommes énormes soient » (Français → Néerlandais) :

Dans l'affaire Ye, des joueurs belges ont été achetés avant que des sommes énormes soient misées sur des sites illégaux, en l'espèce des sites asiatiques illégaux.

In de zaak Ye werden Belgische spelers omgekocht, waarna er op illegale - in casu illegale Aziatische - sites enorme bedragen werden ingezet.


Du fait du timing des travaux budgétaire, mon administration subit une énorme pression: les régions et les communautés veulent connaître tous les chiffres, parfois même avant que les paramètres économiques soient connus.

Omwille van de timing van de begrotingswerkzaamheden, staat mijn administratie onder enorme druk: de gewesten en de gemeenschappen willen alle cijfers kennen, soms zelfs voordat de economische parameters gekend zijn.


L'on ne voit pas pourquoi l'industrie automobile qui peut dépenser des sommes énormes pour modifier la partie avant du véhicule pour des raisons purement esthétiques ou aérodynamiques (et donc pour augmenter les performances) ne puisse pas le faire pour augmenter la sécurité des usagers faibles.

Het valt niet te begrijpen waarom de automobielindustrie elk jaar enorme bedragen kan investeren in het wijzigen van de carrosserie-elementen van de auto om esthetische of aërodynamische redenen (wat betekent dat men wel bereid is de prestaties te verbeteren) doch niet bereid is dezelfde sommen te besteden aan het verhogen van de veiligheid van de zwakke weggebruikers.


Art. 6. Ni la déclaration-régularisation, ni le paiement des prélèvements, ni l'attestation-régularisation visés dans la présente loi, ne produisent d'effets si: 1° les revenus, sommes, opérations T.V.A. ou capitaux régularisés proviennent d'une infraction visée à l'article 505 du Code pénal, sauf lorsque ceux-ci ont été acquis exclusivement par des infractions visées aux articles 449 et 450 du Code des impôts sur les revenus 1992, aux articles 73 et 73bis du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, aux articles 206 et 206bis du Code d ...[+++]

Art. 6. Noch de regularisatieaangifte, noch de betaling van de heffing, noch het regularisatieattest bedoeld in de huidige wet, hebben uitwerking indien: 1° de geregulariseerde inkomsten, sommen, btw-handelingen of kapitalen het voorwerp hebben uitgemaakt van één van de misdrijven omschreven in artikel 505 van het Strafwetboek, behoudens wanneer deze uitsluitend zijn verkregen uit de misdrijven als bedoeld in de artikelen 449 en 450 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, in de artikelen 73 en 73bis van ...[+++]


la somme (autre qu'une prestation de décès) payable en cas d'annulation ou de résiliation du contrat ne peut pas dépasser le total des primes acquittées au titre du contrat, moins l'ensemble des frais de mortalité, de morbidité et d'exploitation (qu'ils soient ou non imposés) pour la période ou les périodes d'existence du contrat et toute somme payée avant l'annulation ou la résiliation du contrat; et

het bedrag (niet zijnde een uitkering bij overlijden) te betalen bij annulering of beëindiging van het contract mag niet hoger zijn dan de geaggregeerde voor het contract betaalde premies, minus de som van mortaliteits-, morbiditeits- en kostentoeslagen (al dan niet daadwerkelijk opgelegd) voor de periode of perioden van het bestaan van het contract en de bedragen die zijn betaald vóór de annulering of beëindiging van het contract, en


Par dérogation à l'article 1er, l'Irlande, l'Espagne, la Croatie, Chypre, la Lettonie, la Pologne, le Portugal, la Roumanie, la Slovaquie, la Finlande, la Suède et le Royaume-Uni peuvent autoriser la mise sur le marché de viandes fumées et produits de viande fumés, fumés de façon traditionnelle sur leur territoire et destinés à être consommés sur leur territoire, dont les teneurs en HAP sont supérieures aux valeurs fixées au point 6.1.4 de l'annexe, pour autant que ces produits soient conformes aux teneurs maximales applicables avant le 1er septembre 20 ...[+++]

In afwijking van artikel 1 mogen Ierland, Spanje, Kroatië, Cyprus, Letland, Polen, Portugal, Roemenië, Slowakije, Finland, Zweden en het Verenigd Koninkrijk de toestemming verlenen om op hun grondgebied gerookt en voor consumptie op hun grondgebied bestemd traditioneel gerookt vlees en gerookte vleesproducten in de handel te brengen met gehalten aan PAK's die hoger zijn dan die in punt 6.1.4 van de bijlage, mits deze producten voldoen aan de vóór 1 september 2014 geldende maximumgehalten, dat wil zeggen 5,0 μg/kg voor benzo(a)pyreen e ...[+++]


Il a fallu attendre longtemps avant que les Flamands ne disposent d'un enseignement propre à tous les niveaux, qu'ils aient le droit d'être jugés dans leur langue, que l'on ne reconnaisse l'unilinguisme de la Flandre, qu'ils soient correctement représentés au Parlement, etc. Bref, la séparation intervenue en 1830 entre les Pays-Bas du Sud et ceux du Nord a causé énormément ...[+++]

Het heeft vele jaren geduurd alvorens de Vlamingen over eigen onderwijs op alle niveaus konden beschikken, eer ze recht hadden op rechtspraak in hun eigen taal, eer de eentaligheid van Vlaanderen werd erkend, eer ze zich op een volwaardige wijze vertegenwoordigd wisten in het Parlement, enz. Kortom, het separatisme van 1830 tussen de zuidelijke en de noordelijke Nederlanden heeft de Vlaamse volksgemeenschap enorm geschaad.


Il a fallu attendre longtemps avant que les Flamands ne disposent d'un enseignement propre à tous les niveaux, qu'ils aient le droit d'être jugés dans leur langue, que l'on ne reconnaisse l'unilinguisme de la Flandre, qu'ils soient correctement représentés au Parlement, etc. Bref, la séparation intervenue en 1830 entre les Pays-Bas du Sud et ceux du Nord a causé énormément ...[+++]

Het heeft vele jaren geduurd alvorens de Vlamingen over eigen onderwijs op alle niveaus konden beschikken, eer ze recht hadden op rechtspraak in hun eigen taal, eer de eentaligheid van Vlaanderen werd erkend, eer ze zich op een volwaardige wijze vertegenwoordigd wisten in het Parlement, enz. Kortom, het separatisme van 1830 tussen de zuidelijke en de noordelijke Nederlanden heeft de Vlaamse volksgemeenschap enorm geschaad.


Il a fallu attendre longtemps avant que les Flamands ne disposent d'un enseignement propre à tous les niveaux, qu'ils aient le droit d'être jugés dans leur langue, que l'on ne reconnaisse l'unilinguisme de la Flandre, qu'ils soient correctement représentés au Parlement, etc. Bref, la séparation intervenue en 1830 entre les Pays-Bas du Sud et ceux du Nord a causé énormément ...[+++]

Het heeft vele jaren geduurd alvorens de Vlamingen over eigen onderwijs op alle niveaus konden beschikken, eer ze recht hadden op rechtspraak in hun eigen taal, eer de eentaligheid van Vlaanderen werd erkend, eer ze zich op een volwaardige wijze vertegenwoordigd wisten in het Parlement, enz. Kortom, het separatisme van 1830 tussen de zuidelijke en de noordelijke Nederlanden heeft de Vlaamse volksgemeenschap enorm geschaad.


Il a fallu attendre longtemps avant que les Flamands ne disposent d'un enseignement propre à tous les niveaux, qu'ils aient le droit d'être jugés dans leur langue, que l'on ne reconnaisse l'unilinguisme de la Flandre, qu'ils soient correctement représentés au Parlement, etc. Bref, la séparation intervenue en 1830 entre les Pays-Bas du Sud et ceux du Nord a causé énormément ...[+++]

Het heeft vele jaren geduurd alvorens de Vlamingen over eigen onderwijs op alle niveaus konden beschikken, eer ze recht hadden op rechtspraak in hun eigen taal, eer de eentaligheid van Vlaanderen werd erkend, eer ze zich op een volwaardige wijze vertegenwoordigd wisten in het Parlement, enz. Kortom, het separatisme van 1830 tussen de zuidelijke en de noordelijke Nederlanden heeft de Vlaamse volksgemeenschap enorm geschaad.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avant que des sommes énormes soient ->

Date index: 2022-03-14
w