Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demande motivée
Décision de statuer par voie d'ordonnance motivée
Décision motivée
Décision spécialement motivée
Ordonnance motivée
Procédure simplifiée
Réponse par ordonnance motivée

Vertaling van "avait été motivée " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
décision de statuer par voie d'ordonnance motivée | procédure simplifiée | réponse par ordonnance motivée

antwoord bij met redenen omklede beschikking | besluit om bij met redenen omklede beschikking uitspraak te doen | vereenvoudigde procedure








cision spécialement motivée

bijzonder met redenen omklede beslissing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De plus, la possibilité pour le Comité d'éthique de nommer son représentant des patients parmi les candidatures motivées et démontrant la représentativité du candidat a été ajoutée pour assurer la flexibilité nécessaire par exemple si les fédérations n'étaient pas en mesure de présenter un candidat ou si le Comité d'éthique avait éventuellement déjà identifié un candidat apte à occuper le mandant de représentant des patients.

Teneinde de nodige flexibiliteit te waarborgen werd bovendien de mogelijkheid toegevoegd voor het Ethisch comité om zijn patiëntenvertegenwoordiger te benoemen onder de gemotiveerde kandidaturen die de representativiteit van de kandidaat aantonen, bijvoorbeeld als de federaties niet in staat zouden zijn om een kandidaat voor te dragen of indien het Ethisch comité eventueel al een geschikte kandidaat heeft geïdentificeerd om het mandaat van patiëntenvertegenwoordiger op te nemen.


En outre, il a été informé par la décision attaquée de ce que la décision du jury de confirmer la décision de non-admission avait été motivée par le fait qu’il avait obtenu une note globale inférieure à la note la plus basse des candidats qui avaient été inscrits sur la liste de réserve.

Voorts is hij in het bestreden besluit ervan in kennis gesteld dat het besluit van de jury om het besluit tot uitsluiting te handhaven was gebaseerd op het feit dat hij een totaalscore had behaald die lager was dan de laagste behaalde score door de op de reservelijst geplaatste kandidaten.


Il ressort également du préambule de l'arrêté royal en cause qu'il y avait lieu de prendre une mesure dont le caractère urgent était difficilement conciliable avec une procédure d'adoption ordinaire par le législateur, raison pour laquelle le Conseil d'Etat a également été prié de prendre en compte, dans son avis, le caractère urgent : « Vu l'urgence motivée par : le régime particulier des agences de voyages et le lieu des prestations de services effectuées par les intermédiaires, que stipulent respectivement l'article 26 et l'article ...[+++]

Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet n ...[+++]


Pour ce qui est de l'homologation de sécurité requise, Infrabel avait bon espoir de l'obtenir encore à temps. b) Le Service de Sécurité et d'Interopérabilité des Chemins de Fer dispose d'un délai de maximum quatre mois, après le dépôt d'un dossier technique complet, pour prendre une décision motivée de mise en service.

Voor het verkrijgen van de vereiste veiligheidsgoedkeuring had Infrabel goede hoop om deze nog tijdig te bekomen. b) De Dienst voor Veiligheid en Interoperabiliteit van de Spoorwegen beschikt over een periode van maximaal vier maanden, na het indienen van een volledig technisch dossier, voor het nemen van een gemotiveerde beslissing tot indienststelling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette suspension a été motivée par le fait que M. Smets avait fait l'objet d'une enquête judiciaire et qu'il avait été mis en cause par la commission d'enquête parlementaire sur la manière dont la lutte contre le banditisme et le terrorisme est organisée.

Deze schorsing werd gemotiveerd door het feit dat de heer Smets het voorwerp uitmaakte van een gerechtelijk onderzoek en dat hij in opspraak werd gebracht door de commissie belast met een parlementair onderzoek naar de wijze waarop de bestrijding van het banditisme en het terrorisme georganiseerd wordt.


En ce qui concerne le retrait du statut de réfugié ou du statut conféré par la protection subsidiaire, les États membres devraient s’assurer que les personnes bénéficiant d’une protection internationale sont dûment informées d’un réexamen éventuel de leur statut et qu’elles ont la possibilité d’exposer leur point de vue avant que les autorités ne puissent prendre une décision motivée de retrait du statut qui leur avait été octro.

Met betrekking tot het intrekken van de vluchtelingenstatus of de subsidiairebeschermingsstatus zien de lidstaten erop toe dat de personen die internationale bescherming genieten, naar behoren worden ingelicht over een eventuele heroverweging van hun status en de gelegenheid hebben hun standpunt naar voren te brengen voordat de autoriteiten een met redenen omklede beslissing tot intrekking van hun status kunnen nemen.


33. En ce qui concerne le retrait du statut de réfugié ? ou du statut conféré par la protection subsidiaire ⎪ , les États membres devraient s’assurer que les personnes bénéficiant ? d’une protection internationale ⎪ de ce statut sont dûment informées d’un réexamen éventuel de leur statut et qu’elles ont la possibilité d’exposer leur point de vue avant que les autorités ne puissent prendre une décision motivée de retrait du statut qui leur avait été octro.

33. Met betrekking tot het intrekken van de vluchtelingenstatus ? of de subsidiaire-beschermingsstatus ⎪ zien de lidstaten erop toe dat de personen die ? internationale bescherming genieten ⎪ de vluchtelingenstatus bezitten, naar behoren worden ingelicht over een eventuele heroverweging van hun status en de gelegenheid hebben hun standpunt naar voren te brengen voordat de autoriteiten een gemotiveerde beslissing tot intrekking van hun status kunnen nemen.


L'abus peut être sanctionné au niveau même de l'entreprise par le biais des sanctions disciplinaires mais également par les tribunaux : à ce jour, seuls deux tribunaux ont conclut à l'usage abusif de la procédure de plainte en considérant que le travailleur avait déposé une plainte motivée uniquement pour pouvoir revendiquer l'indemnité de protection.

Het misbruik kan worden gesanctioneerd op het niveau zelf van de onderneming met behulp van disciplinaire sancties maar eveneens door de rechtbanken : tot op heden hebben slechts twee rechtbanken besloten tot misbruik van de klachtenprocedure overwegende dat, de werknemer een gemotiveerde klacht heeft ingediend louter en alleen om de beschermingsvergoeding te kunnen opvragen.


En ce qui concerne le retrait du statut de réfugié, les États membres devraient s’assurer que les personnes bénéficiant de ce statut sont dûment informées d’un réexamen éventuel de leur statut et qu’elles ont la possibilité d’exposer leur point de vue avant que les autorités ne puissent prendre une décision motivée de retrait du statut qui leur avait été octro.

Met betrekking tot het intrekken van de vluchtelingenstatus zien de lidstaten erop toe dat de personen die de vluchtelingenstatus bezitten, naar behoren worden ingelicht over een eventuele heroverweging van hun status en de gelegenheid hebben hun standpunt naar voren te brengen voordat de autoriteiten een gemotiveerde beslissing tot intrekking van hun status kunnen nemen.


L'honorable secrétaire d'État a répondu (cf. bulletin des Questions et Réponses , Sénat, nº 1-84 du 20 octobre 1998, p. 4462) qu'il avait demandé en 1996 à l'Union des villes et communes de réaliser une étude au sujet de la récupération des frais du minimum de moyens d'existence et de l'aide sociale auprès des débiteurs d'aliments et de formuler des propositions en la matière et qu'il ressortait de cette étude que des différences peuvent exister entre les CPAS, celles-ci ne se limitant pas uniquement aux différences entre les échelles de recouvrement utilisées par les CPAS, mais pouvant également s'expliquer par le fait que les CPAS fixe ...[+++]

De geachte staatssecretaris heeft geantwoord (cf. bulletin van Vragen en Antwoorden , Senaat, nr. 1-84 van 20 oktober 1998, blz. 4462) dat hij de Vereniging van Belgische steden en gemeenten in 1996 gevraagd heeft een studie te doen naar en voorstellen te formuleren in verband met de terugvordering van de kosten van het bestaansminimum en de maatschappelijke dienstverlening bij onderhoudsplichtigen en dat uit de resultaten van die studie is gebleken dat er zich verschillen kunnen voordoen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait été motivée ->

Date index: 2023-01-23
w