Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

Traduction de «avait surtout » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.


Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international

Verklaring inzake sociale en juridische beginselen betreffende de bescherming en het welzijn van kinderen, in het bijzonder met betrekking tot plaatsing in een pleeggezin en adoptie, zowel nationaal als internationaal


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

arbeidsintensieve onderneming


entreprise employant surtout des capitaux

kapitaalintensieve onderneming
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette première période avait surtout pour but de sensibiliser les notaires et avait une fonction préventive et d'avertissement.

Deze eerste periode was vooral gericht op het sensibiliseren van de notarissen en had een preventieve en waarschuwende functie.


Il était alors apparu que le secteur de l'Horeca en avait surtout pâti.

Toen bleek vooral de horecasector geleden te hebben.


Cette réunion avait surtout pour objectif de mettre en lumière les pratiques barbares de Daesh et de sensibiliser les membres du Conseil de sécurité à la problématique des droits des personnes LGBTI dans ce conflit.

Deze bijeenkomst had vooral tot doel om de barbaarse praktijken van Daesh onder de aandacht te brengen en de leden van de Veiligheidsraad te sensibiliseren voor de problematiek van de rechten van LGBTI-personen in dit conflict.


Bien que cette campagne avait surtout comme objectif d'inspecter les structures et la politique de prévention, en particulier le système de gestion dynamique des risques, un sondage a été également mené sur l'application par les services d'incendie de cet arrêté de 2003.

Hoewel deze campagne vooral ten doel had de preventiestructuren en het preventiebeleid en inzonderheid het dynamisch risicobeheersingssysteem te inspecteren, werd er eveneens een enquête gehouden over de toepassing van dit besluit van 2003 door de brandweerdiensten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les données financières ont montré que le programme avait pris un excellent départ, surtout dans le domaine des ressources humaines, des infrastructures, de la recherche et du développement et de la commercialisation du tourisme.

De gepresenteerde financiële gegevens tonen aan dat het programma goed begonnen is, vooral op het gebied van het menselijk potentieel, infrastructuur, onderzoek en ontwikkeling, en bevordering van het toerisme.


Il y avait 0,45 Mtep de ces biocombustibles en 1998 dans l'UE. Malgré la lenteur de leur pénétration commerciale, on peut s'attendre à ce que la production de biocombustibles liquides augmente du fait du prix élevé du pétrole et des améliorations apportées à la législation agricole, surtout en ce qui concerne l'exploitation des terres en jachère pour la production de matières premières.

Ondanks de lage marktpenetratiegraad wordt verwacht dat de productie van vloeibare biobrandstoffen zal toenemen door de huidige hoge olieprijs en betere landbouwwetgeving, met name inzake het gebruik van braakgelegde grond voor de productie van grondstoffen.


Au 31 octobre 2001, 67% du financement avait été payé, surtout pour le renouvellement et la modernisation de la flotte.

Op 31 oktober 2001 was 67% van de betalingen verricht, vooral voor de vernieuwing en modernisering van de vissersvloot.


Ce scénario avait déjà été minutieusement étudié durant la période 2011-2012, bien longtemps donc avant le lancement du dossier M7, et s'avérait impossible vu l'absence des chaînes de production chez le constructeur, mais surtout en raison du fait que différents aspects des véhicules M6 existants ne répondaient plus à la législation européenne profondément remaniée en 2008 et 2011.

Dit scenario werd reeds zorgvuldig bestudeerd in de periode 2011-2012, dus lang vooraleer het M7-dossier werd opgestart, en bleek onmogelijk wegens het ontbreken van de productieketens bij de constructeur, maar vooral omwille van het feit dat verschillende aspecten van de bestaande M6-rijtuigen niet meer beantwoordden aan de Europese wetgeving zoals die in 2008 en 2011 diepgaand werd herwerkt.


Dans ladite affaire, le gouvernement autrichien avait soutenu que la disposition nationale ne relevait pas du champ d’application de la directive car elle visait surtout à maintenir le pluralisme de la presse en Autriche.

In deze zaak voerde de Oostenrijke regering aan dat de nationale bepaling niet onder het toepassingsgebied van de richtlijn viel, omdat zij voornamelijk was gericht op de instandhouding van de pluriformiteit van de pers in Oostenrijk.


Pour rappel, lors de la première guerre du Golfe en 1991 et surtout suite aux attentats du 11 septembre 2001, la Commission avait déjà pris, pour une période limitée, une série de mesures qui devaient permettre aux compagnies aériennes de faire face aux difficultés à court terme :

Er wordt aan herinnerd dat de Commissie tijdens de eerste Golfoorlog in 1991 en vooral na de aanslagen van 11 september 2001 voor een beperkte periode een aantal maatregelen heeft genomen om het de luchtvaartmaatschappijen mogelijk te maken het hoofd te bieden aan problemen op de korte termijn:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait surtout ->

Date index: 2022-08-14
w