Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'emploi

Vertaling van "avait fortement insisté " (Frans → Nederlands) :

À l'époque, le Conseil supérieur avait fortement insisté sur la nécessité d'inscrire dans la loi le droit, pour les étrangers, d'exercer des activités bénévoles.

De Hoge Raad heeft toen sterk aangedrongen op het inschrijven in de wet van het recht van vreemdelingen om vrijwilligerswerk te mogen doen.


À l'époque, le Conseil supérieur avait fortement insisté sur la nécessité d'inscrire dans la loi le droit, pour les étrangers, d'exercer des activités bénévoles.

De Hoge Raad heeft toen sterk aangedrongen op het inschrijven in de wet van het recht van vreemdelingen om vrijwilligerswerk te mogen doen.


Votre rapporteure tient à rappeler que le Parlement avait accueilli favorablement la "déclaration de Washington" (28 octobre 2009) sur le renforcement de la coopération transatlantique dans le domaine de la justice, de la liberté et de la sécurité dans un contexte de respect des droits de l'homme et des libertés civiles, et insiste fortement sur la nécessité de la coopération transatlantique.

Graag wil de rapporteur eraan herinneren dat het Parlement ingenomen was met de Verklaring van Washington (28 oktober 2009) over de versterking van de trans-Atlantische samenwerking op het gebied van justitie, vrijheid en veiligheid in het kader van de eerbiediging van de mensenrechten en burgerlijke vrijheden, en zij benadrukt sterk het belang van trans-Atlantische samenwerking.


163. déplore fortement que la Commission n'ait pas créé un instrument réellement européen pour la mise en œuvre de la gestion des crises, comme cela avait été demandé lors des décharges de 2005 et de 2006; insiste sur le fait que cela doit être fait d'urgence et réinvite la Commission à créer la possibilité de gérer elle-même les fonds multidonateurs (multi donor trust funds) le cas échéant quand elle participe à ces fonds;

163. betreurt het ten zeerste dat de Commissie er niet in is geslaagd een werkelijk Europees instrument voor uitvoering van crisisbeheer tot stand te brengen, zoals de Commissie in de kwijtingen over 2005 en 2006 was verzocht; dringt erop aan dit alsnog op korte termijn te doen en verzoekt de Commissie nogmaals de mogelijkheid te creëren multidonorfondsen (multi donor trust funds) eventueel zelf te beheren, wanneer zij bij deze fondsen is betrokken;


165. déplore fortement que la Commission n'ait pas créé un instrument réellement européen pour la mise en œuvre de la gestion des crises, comme cela avait été demandé lors des décharges de 2005 et de 2006; insiste sur le fait que cela doit être fait d'urgence et réinvite la Commission à créer la possibilité de gérer elle-même les fonds multidonateurs (multi donor trust funds) le cas échéant quand elle participe à ces fonds;

165. betreurt het ten zeerste dat de Commissie er niet in is geslaagd een werkelijk Europees instrument voor uitvoering van crisisbeheer tot stand te brengen, zoals de Commissie in de kwijtingen over 2005 en 2006 was verzocht; dringt erop aan dit alsnog op korte termijn te doen en verzoekt de Commissie nogmaals de mogelijkheid te creëren multidonorfondsen (multi donor trust funds) eventueel zelf te beheren, wanneer zij bij deze fondsen is betrokken;


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le projet de révision du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Sambreville (Moignelée) (planche 47/5N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 mai 1985 établissant le plan de secteur de Namur, notamment modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon des 29 février 1996 et 24 juillet 1997; Vu l'arrêté du Gouvernement wal ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Namen met het oog op de inschrijving van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Sambreville (Moignelée) (blad 47/5N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikel en 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve 14 mei 1985 tot vaststelling van het gewestplan van Namen, o.m. gewijzigd door de besluiten van de Waalse Regering van 29 februari 1996 en 24 juli 1997; Gelet op het b ...[+++]


3. Si l'objectif n'est pas de donner un code PIN aux mineurs, pourquoi le « SaferChat », qui insiste fortement sur l'importance du code PIN, avait-il été annoncé dans les médias et quelles alternatives le ministre préconise-t-il pour aboutir malgré tout à un environnement internet sécurisé pour les enfants ?

3. Indien het niet de bedoeling is minderjarigen een pincode te geven, waarom werd SaferChat, dat een sterke nadruk legt op het belang van de pincode, dan zo omstandig aangekondigd in de media en welke alternatieve methodes schuift de minister dan naar voren om toch werk te maken van een veilige internetomgeving voor kinderen?




Anderen hebben gezocht naar : conseil supérieur avait fortement insisté     parlement avait     insiste fortement     insiste     comme cela avait     déplore fortement     qui portent     l'avis     code pin avait-il     qui insiste fortement     qui insiste     avait fortement insisté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait fortement insisté ->

Date index: 2025-09-04
w