Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agression avec un fusil de chasse
Avion de chasse
Avion de combat
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage
Chasse
Chasse sélective
Conductrice de chasse-neige
Conductrice d’engin d’épandage ou de déneigement
Entretenir du matériel de chasse
Permis de chasse
Période de chasse
Région de chasse
Réglementation de la chasse
Scène de chasse
Tableau de chasse
Tenderie
Territoire de chasse

Vertaling van "avaient été chassés " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
réglementation de la chasse [ chasse sélective | période de chasse | permis de chasse ]

jachtvoorschriften [ jachtseizoen | jachtvergunning | selectieve jacht ]


chasse | scène de chasse | tableau de chasse

jachtscène | jachtstilleven | jachtstuk


certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

enkele lagen werden ontgonnen met de kamer-breukbouwmethode


conductrice d’engin d’épandage ou de déneigement | conductrice de chasse-neige | conducteur d’engin de déneigement/conductrice d’engin de déneigement | conducteur de chasse-neige/conductrice de chasse-neige

bestuurder strooiwagen | chauffeur strooiwagen | bestuurster sneeuwschuiver | sneeuwruimer






agression avec un fusil de chasse

aanval met jachtgeweer


entretenir du matériel de chasse

jachtuitrusting beheren | jachtuitrusting onderhouden


Professions commerciales qualifiées de la sylviculture, de la pêche et de la chasse

Voor de markt producerende geschoolde bosbouwers, vissers en jagers


avion de combat [ avion de chasse ]

gevechtsvliegtuig [ jachtvliegtuig ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Le recul, constaté sur plusieurs fronts depuis ces derniers mois, du groupe terroriste Daesh a permis de libérer des territoires où vivaient des minorités et dont ils avaient été chassés, particulièrement dans le Nord de l'Irak, où Daesh a pu être repoussé d'une grande partie de la plaine de Ninive.

1. De terugtocht van de terroristische groepering Daesh, die sinds de laatste maanden op verschillende fronten kon worden vastgesteld, heeft geleid tot de bevrijding van de gebieden waar vroeger minderheden leefden maar die werden verjaagd. Dit was vooral het geval in het noorden van Irak waar Daesh is verdreven kunnen worden van een groot deel van de vlakte van Nineve.


D'autres incidents similaires ont encore été signalés, la semaine suivante, notamment dans le bois de Baudour, où des oeufs remplis de strichnine avaient été déposés sur le territoire de chasse d'un ancien substitut du procureur du Roi.

De week na deze gebeurtenis werden nog meerdere andere dergelijke incidenten gemeld, zo onder meer in het bos van Baudour waar gifeieren gevuld met strichnine waren uitgelegd in een jachtgebied van een gewezen substituut van de procureur des Konings.


- (NL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, nous parlons de l’année 2004, mais j’ai lu dans la presse maltaise que des oiseaux migrateurs avaient été chassés et certains abattus au cours des printemps 2005 et 2006.

– Voorzitter, commissaris, wij hebben het nu over 2004, maar ik lees in de Maltese pers dat er ook behoorlijk is gejaagd op trekvogels in het voorjaar van 2005 en het voorjaar van 2006 en dat er behoorlijk wat vogels zijn neergeschoten.


Ce qui m’a incité à pousser la discussion sur ce sujet en cette Assemblée aujourd’hui est une visite que j’ai effectuée dans le cadre d’une délégation du Parlement à Novi Sad, au cours de laquelle, durant nos enquêtes sur la situation de la minorité hongroise, nous avons aperçu aux abords de la ville un district habité par des Roms qui avaient été chassés du Kosovo, et où les conditions étaient indescriptibles.

De aanleiding voor mijzelf om juist nu op een debat over deze kwestie aan te dringen, was een bezoek aan Novi Sad, samen met een delegatie van het Europees Parlement. We deden daar eigenlijk onderzoek naar de situatie van de Hongaarse minderheid, maar aan de rand van Novi Sad zagen we een wijk waar Roma wonen die uit Kosovo zijn verdreven en waar onvoorstelbare toestanden heersten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres de l’Union européenne ont-ils tous fourni l’aide financière et l’assistance en personnel qu’ils avaient promises lorsque les Taliban ont été chassés du pouvoir?

Hebben alle lidstaten van de EU alle financiële hulp en personeel geleverd die zij hebben toegezegd toen de Taliban waren verdreven?


La coopération au développement à cette époque était considérée comme une chasse gardée nationale et les États membres qui n'avaient pas ou peu d'anciennes colonies étaient bien décidés à conserver un contrôle national sur le niveau de leurs contributions.

Ontwikkelingssamenwerking werd op dat ogenblik als nationaal domein beschouwd, en lidstaten met weinig of geen voormalige kolonies waren erop gebrand nationale controle over het niveau van hun bijdrage te behouden.


A la fin de la période concernée (saison de chasse 1998-1999) et par rapport à la période précédente deux espèces supplémentaires (Branta canadensis et Anser anser) avaient une saison de chasse ouverte. Du 1er au 30 septembre pour tout le pays, avec très localement et suivant l'espèce extension de la période jusqu'au 31 janvier.

Aan het einde van de betrokken periode (jachtseizoen 1998-1999) gold er vergeleken met de voorgaande periode een open jachtseizoen voor twee extra soorten (Branta canadensis en Anser anser). Van 1 tot en met 30 september gold dit voor het hele land, met zeer plaatselijk en afhankelijk van de soort een verlenging van deze periode tot 31 januari.


En ce qui concerne le paragraphe 4 et en particulier les dates de chasse, jusqu'en 1998 les préfets de département avaient compétence pour fixer les périodes d'ouverture de chasse à l'intérieur de fourchettes prévues réglementairement.

Ten aanzien lid 4, en in het bijzonder ten aanzien van de jachttijden, waren tot 1998 de prefecten van de departementen bevoegd binnen een voorgeschreven marge de jachtperiodes vast te stellen.


G. considérant que bon nombre des réfugiés qui avaient spontanément regagné le Burundi après la signature des accords de paix reviennent maintenant en Tanzanie, chassés par la violence et la famine qui règnent dans leur pays,

G. overwegende dat veel van de vluchtelingen die spontaan naar Burundi zijn teruggekeerd na de ondertekening van de vredesovereenkomsten, nu weer naar Tanzania terugkeren als gevolg van het geweld en de hongersnood in Burundi,


D'autre part, s'il entre effectivement dans les intentions d'établir un tableau de chasse « net » par agent taxateur, l'honorable ministre peut-il m'indiquer comment on prendra en compte, en pratique, un dégrèvement d'impôt de 5 milliards de francs, par exemple, établi initialement par un service de l'ISI à charge d'une seule société, lorsque la décision de dégrèvement, prise par l'administration des contributions elle-même (il n'y a même pas de recours en justice), intervient cinq ou dix années plus tard, et que les agents qui avaient établi la taxation ...[+++]

Indien het werkelijk de bedoeling is om een « netto-buit » per belastingambtenaar vast te stellen, kan de geachte minister mij dan zeggen hoe men in de praktijk tewerk zal gaan wanneer bijvoorbeeld het volgende geval zich voordoet : een dienst van de BBI heeft ten laste van een enkele vennootschap een belasting gevestigd van 5 miljard frank; vijf of tien jaar later beslist de belastingadministratie zelf, ontheffing te verlenen (de zaak is zelfs niet voor de rechter gebracht); de ambtenaren die de belasting geheven hebben, bekleden op dat ogenblik echter niet langer dezelfde functie maar nemen ondertussen andere taken waar. Hoe wordt di ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avaient été chassés ->

Date index: 2025-07-10
w