Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auxquelles nous allons nous attaquer » (Français → Néerlandais) :

Nous ne pouvons toutefois ignorer un certain nombre de problèmes fondamentaux, auxquels il faut s'attaquer d'urgence.

We kunnen echter niet blind blijven voor een aantal fundamentele problemen, die dringend moeten aangepakt worden.


La note de politique générale du budget de 2003 avait défini certains grands choix stratégiques auxquels nous allons bien sûr rester fidèles.

De beleidsnota bij de begroting 2003 bevatte grote strategische keuzes die wij uiteraard getrouw zullen blijven.


Nous ne pouvons toutefois ignorer un certain nombre de problèmes fondamentaux, auxquels il faut s'attaquer d'urgence.

We kunnen echter niet blind blijven voor een aantal fundamentele problemen, die dringend moeten aangepakt worden.


Et je peux dire que vous avez, nous avons, des responsabilités auxquelles nous allons nous attaquer dans les jours, voire les heures à venir.

En ik zou kunnen zeggen dat u, dat wij, in de komende dagen en uren verantwoordelijkheden hebben die we gaan aanpakken.


La qualité et la sécurité alimentaires figurent au nombre des grands défis auxquels nous devrons nous attaquer dans le futur.

Voedselkwaliteit en voedselveiligheid vormen een van de meest wezenlijke uitdagingen waarvoor wij in de toekomst worden gesteld.


Le commissaire Verheugen a également raison de dire que ce phénomène n’est pas tant la conséquence du commerce parallèle que de mécanismes tout à fait différents auxquels nous devons nous attaquer.

Terecht ook heeft commissaris Verheugen gesteld dat het niet zozeer te wijten is aan de parallelle handel, maar dat het gaat om heel andere mechanismen en die moeten we willen aanpakken.


Il s'agit de questions de débat, manifestement ouvert, auxquelles nous pouvons nous attaquer en 2008.

Dit zijn onderwerpen van discussie die natuurlijk nog open staan en die we in de loop van 2008 kunnen gaan aanpakken.


En d’autres termes? : comment nous allons nous attaquer ? ce chômage structurel et comment les personnes qui subissent, pour l’essentiel, les effets de la restructuration dans l’industrie peuvent trouver des emplois dans les nouveaux domaines qui se créent et qui, vous le savez, sont avant tout les services et la société de l’information.

Wij moeten dus nagaan hoe wij deze structurele werkloosheid kunnen aanpakken en welk nieuw werk wij de mensen die de gevolgen van de industriële herstructurering moeten ondergaan, kunnen bieden. U weet dat op bepaalde gebieden nieuwe werkgelegenheid ontstaat, zoals met name in de dienstensector en de informatiemaatschappij.


Les manipulations principales auxquelles nous allons assister dans les deux prochaines semaines porteront sur les relations entre le gouvernement irakien et Al-Qaida.

We zullen de komende weken veel te horen krijgen over de banden tussen de Irakese regering en Al Qaeda.


Nous devons clairement parler de la manière dont nous allons continuer à nous y attaquer. Nous devons savoir quand la réforme du Sénat, la loi de financement et les transferts de compétences seront traités.

We moeten weten wanneer de hervorming van de Senaat, de financieringswet en de bevoegdheidsoverdrachten zullen worden behandeld.


w