Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commission d'accès aux documents administratifs
Communication de document
Copeaux de fraisage
Copeaux de laminage
Copeaux de tournage
Copeaux obtenus par fraisage
Copeaux obtenus par laminage
Copeaux obtenus par tournage
Créer des documents au format numérique
Créer la documentation d’une base de données
Document officiel
E 489
Fonds obtenus par voie d'emprunt
Fournir la documentation d’une base de données
Fourniture de document
Gestion de document
Préparer la documentation d’une base de données
Prêt de document
Publication officielle
Technique de gestion des documents
Transmission de document
écrire la documentation d’une base de données

Traduction de «aux documents obtenus » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
copeaux de fraisage | copeaux de laminage | copeaux de tournage | copeaux obtenus par fraisage | copeaux obtenus par laminage | copeaux obtenus par tournage

spanen verkregen door draaien | spanen verkregen door frezen | spanen verkregen door vijlen


E 489 | éther de polyglycérol et d'alcools obtenus par réduction des acides oléique et palmitique

E 489 | ether van polyglycerol en van de door middel van reductie van olie- en palmitinezuren verkregen alcoholen


fonds obtenus par voie d'emprunt

fondsen verkregen uit leningen


fourniture de document [ communication de document | prêt de document | transmission de document ]

documentverschaffing [ doorzenden van een document | uitlenen van een document | verstrekken van een document | verstrekken van een tekst ]


convertir un document du format analogique au format numérique | créer des documents au format numérique | convertir des documents du format analogique au format numérique | numériser des documents scanner des documents utiliser un convertisseur analogique-numérique

documenten digitaliseren | documenten scannen | documenten converteren van analoog naar digitaal | documenten met speciale hardware en software omzetten van analoog naar digitaal


gestion de document [ technique de gestion des documents ]

documentenbeheer


créer la documentation d’une base de données | fournir la documentation d’une base de données | écrire la documentation d’une base de données | préparer la documentation d’une base de données

databankdocumentatie schrijven | documentatie over databases schrijven | databasedocumentatie bieden | databasedocumentatie schrijven


document officiel [ publication officielle ]

officieel document [ officiële publicatie ]


établir la documentation conformément aux prescriptions juridiques | rédiger la documentation conformément aux exigences légales | élaborer la documentation conformément aux exigences légales | établir la documentation conformément aux exigences légales

documentatie opstellen conform wettelijke vereisten | documentatie schrijven conform wettelijke vereisten | documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten | zorgdragen voor naleving in documentatie


Commission d'accès aux documents administratifs

Commissie voor de toegang tot bestuursdocumenten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsqu’un prospectus consiste en des documents distincts conformément à l’article 10, chacun de ces documents constitutifs, exception faite des documents incorporés par référence, précise qu’il ne constitue qu’une partie du prospectus et indique où peuvent être obtenus les autres documents constitutifs.

Indien een prospectus overeenkomstig artikel 10 uit afzonderlijke documenten is samengesteld, wordt in elk van deze samenstellende documenten, behalve in het geval van documenten die door middel van verwijzing zijn opgenomen, vermeld dat het slechts om één deel van het prospectus gaat en waar de andere samenstellende documenten kunnen worden verkregen.


Entrée en vigeur Art. 12. Le présent arrêté entre en vigueur le 1 janvier 2017 A partier du 1 janvier 2018, la documentation visée à l'article 8 du présent arrêté est fondée sur les règles relatives aux essais de migration établies à l'article 7 du présent arrêté, sauf si les résultats d'essai de migration obtenus antérieurement à l'entrée en vigueur de cet arrêté et selon des règles pertinentes permettent de démontrer que les exi ...[+++]

Inwerking treding Art. 12. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2017. Vanaf 1 januari 2018 is de in artikel 8 bedoelde documentatie gebaseerd op de regels met betrekking tot migratietesten zoals bepaald bij artikel 7 van dit besluit, behalve indien de resultaten van de migratietesen die dateren van voor de inwerkingtreding van dit besluit afdoende aantonen dat aan de vereisten van dit besluit is voldaan.


III. LES REQUETES DOIVENT ETRE ACCOMPAGNEES 1) d'un extrait d'acte de naissance du demandeur, sur papier libre (code du timbre, art. 59.47°) ou d'un autre document officiel mentionnant les lieu et date de naissance du demandeur; 2) d'un certificat de composition de ménage délivré par l'administration communale; 3) d'un certificat de bonne conduite, vie et moeurs du demandeur, sur papier libre également; 4) d'un certificat d'études délivré par le chef d'établissement fréquenté, mentionnant le genre d'études, la classe et les derniers résultats obtenus (pourcent ...[+++]

III. Gelieve bij de aanvraag de volgende dokumenten te voegen : 1°) Een uittreksel uit de geboorteakte van aanvrager (op ongezegeld papier : zie Zegelwetboek : artikel 50, 47°) of een ander officieel dokument waarin de geboorteplaats en -datum vermeld staan; 2°) een getuigschrift van goed zedelijk gedrag (insgelijks op ongezegeld papier); 3°) een studiegetuischrift, getekend door de directeur van de onderwijsinstelling met vermelding van de aard van de studies, de klas of leergang alsook de behaalde resultaten (globaal percentage); 4°) een fotocopie van het laatste aanslagbiljet door de Administratie der directe belastingen naar de o ...[+++]


IV. LES REQUTES DOIVENT TRE ACCOMPAGNÉES : 1° d'un extrait de l'acte de naissance du demandeur, sur papier libre (Code des droits de timbre, art. 59, 47°) ou d'un autre document officiel mentionnant les lieu et date de naissance du demandeur; 2° d'un certificat de bonne conduite, vie et moeurs du demandeur, sur papier libre également (idem); 3° d'un certificat d'études délivré par le chef de l'établissement fréquenté, mentionnant le genre d'études, la classe et les derniers résultats obtenus (pourcentage global); 4° d'une photocop ...[+++]

IV. BIJ EEN AANVRAAG DIENEN VOLGENDE DOCUMENTEN TE WORDEN GEVOEGD : 1°) een uittreksel uit de geboorteakte van aanvrager (op ongezegeld papier : zie art. 59, 47° Zegelwetboek) of enig andere officieel document waaruit die geboorteplaats en -datum blijken ; 2° een getuigschrift van goed zedelijk gedrag (eveneens op ongezegeld papier) ; 3° een door de directeur van de onderwijsinstelling getekend getuigschrift met vermelding van de gevolgde studie, van de klas of leergang alsook van de behaalde uitslagen (totaal percentage) ; 4° een fotocopie van het jongste aanslagbiljet dat de ouders van de aanvrager of eventueel de aanvrager zelf va ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Remarque préalable: Le Commissariat Général aux réfugiés et aux Apatrides (CGRA) qui est responsable du traitement des demandes d'asile est conscient de la disponibilité de faux ou des documents obtenus grâce à la corruption dans un certain nombre de pays d'origine.

Voorafgaande bemerking: Het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (CGVS) dat instaat voor de behandeling van asielaanvragen is zich bewust van de beschikbaarheid van valse of door corruptie verkregen documenten in tal van oorsprongslanden.


Pour plus de clarté, il était suggéré dans le Document de travail No 68, présenté par l'Australie, d'ajouter : « les consentements obtenus conformément à l'article 5 [4 de la Convention] sont aussi communiqués à l'Autorité centrale »; l'Allemagne, dans le Document de travail No 70, souhaitait spécifier que « la preuve du consentement (alinéa b) » serait communiquée et, dans le Document de travail No 97, présenté par la France, il était suggéré d'exiger la transmission « des documents relatifs aux consentements visés à l'alinéa c et l ...[+++]

Met het oog op meer duidelijkheid, heeft Australië in werkdocument nr. 68 voorgesteld om daaraan toe te voegen : « de toestemmingen die zijn verkregen overeenkomstig artikel 5 [4 van het Verdrag] worden ook bezorgd aan de Centrale Autoriteit ». In werkdocument nr. 70 wilde Duitsland specifiëren dat « het bewijs van de toestemming (lid b) » zou worden bezorgd.


Dans un souci de clarté, il est utile de confirmer dans le présent règlement que, si des informations ou des documents sont obtenus avec l'autorisation ou à la demande d'une autorité judiciaire, la communication de ces informations ou documents à l'autorité compétente d'un autre État membre est subordonnée à l'autorisation de l'autorité judiciaire si cette autorisation est requise en vertu du droit de l'État membre qui transmet les informations ou documents.

Omwille van de duidelijkheid is het zinvol in deze verordening te bevestigen dat wanneer inlichtingen of documenten worden verkregen met toestemming of op verzoek van een rechterlijke instantie, voor de doorgifte van de inlichtingen of documenten aan de bevoegde autoriteit van een andere lidstaat toestemming door de rechterlijke instantie moet worden verleend, indien zulke toestemming vereist is uit hoofde van de wetgeving van de verstrekkende lidstaat.


Les rapports, attestations et tous autres documents, ou les copies certifiées conformes ou extraits de ces documents, obtenus par des agents de l’autorité requise et transmis à l’autorité requérante au titre de l’assistance prévue par le présent règlement peuvent être invoqués comme éléments de preuve par les instances compétentes de l’État membre de l’autorité requérante au même titre que des documents équivalents transmis par une autre autorité de son propre pays.

De verslagen, verklaringen en overige bescheiden of de voor eensluidend gewaarmerkte afschriften of uittreksels daarvan, die door de ambtenaren van de aangezochte autoriteit zijn verkregen en aan de verzoekende autoriteit zijn doorgegeven in het kader van de bijstand waarin deze verordening voorziet, kunnen door de bevoegde instanties van de lidstaat van de verzoekende autoriteit als bewijs worden gebruikt op dezelfde voet als soortgelijke bescheiden die door een andere instantie van het eigen land worden doorgegeven.


Il est vital non seulement de veiller à la sécurité des documents de voyage et d’identité, mais aussi de s’assurer que ces documents n’ont pas été obtenus d’une manière frauduleuse, par exemple à l’aide de documents falsifiés ou par usurpation d’identité.

Het is niet alleen van cruciaal belang dat reis- en identificatiedocumenten worden beveiligd, maar er moet ook worden gewaarborgd dat zij niet zijn verkregen door middel van bedrog, bijvoorbeeld door gebruikmaking van vervalste documenten of identiteitsdiefstal.


Les rapports, attestations et tous autres documents, ou les copies certifiées conformes ou extraits de ces documents, obtenus par des agents de l'autorité requise et transmis à l'autorité requérante au titre de l'assistance prévue par le présent règlement peuvent être invoqués comme éléments de preuve par les instances compétentes de l'État membre de l'autorité requérante au même titre que des documents équivalents transmis par une autre autorité de son propre pays.

De verslagen, verklaringen en overige bescheiden of de voor eensluidend gewaarmerkte afschriften of uittreksels daarvan, die door de ambtenaren van de aangezochte autoriteit zijn verkregen en aan de verzoekende autoriteit zijn doorgegeven in het kader van de bijstandsregeling van deze verordening, kunnen door de bevoegde instanties van de lidstaat van de verzoekende autoriteit als bewijs worden gebruikt op dezelfde voet als soortgelijke bescheiden die door een andere instantie van het eigen land worden doorgegeven.


w