Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animateur
Animateur de groupe de jeunes
Animateur de jeunes
Animateur de spectacles
Animateur environnement
Animateur jeunesse
Animateur nature et environnement
Animateur pour la jeunesse
Animateur socio-culturel
Animateur socio-éducatif
Animateur stop-motion
Animatrice
Animatrice en environnement
Animatrice stop-motion
Assistant social
Moniteur
Tartelette aux fraises
Tourte aux lentilles et aux pommes de terre
Travailleur social

Traduction de «aux animateurs » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
animateur stop-motion | animateur stop-motion/animatrice stop-motion | animateur stop motion/animatrice stop motion | animatrice stop-motion

modelanimator | modelanimatrice | stop-motionanimator | stop-motionanimatrice


animateur | animateur socio-culturel | animateur socio-éducatif

buurtwerker | opbouwwerker


animateur | animateur de spectacles | animateur/animatrice | animatrice

presentator | presentatrice


animateur nature et environnement | animatrice en environnement | animateur en environnement/animatrice en environnement | animateur environnement

educatief medewerkster milieu | milieu-educatief medewerker | educatief medewerker milieu | milieukundig voorlichter


animateur de groupe de jeunes | animateur de jeunes | animateur socio-éducatif | moniteur

groepsleiderspersoneel | jeugdwerker


animateur jeunesse | animateur pour la jeunesse

jeugdwerker | jongerenwerker


travailleur social [ animateur | assistant social ]

maatschappelijk werker [ maatschappelijk werk ]


tourte aux lentilles et aux pommes de terre

linzentaart met aardappel


barre aux fruits/aux noix enrobée de chocolat

vruchten- en/of notenreep omhuld met chocolade


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme le CESE l’a déjà indiqué dans un de ses précédents avis, «la mobilisation de tous les acteurs et le soutien à la création de “partenariats d’apprentissage” au sein de la société, associant les écoles, les entreprises, les municipalités, les partenaires sociaux, les organisations de la société civile, les ONG liées à la jeunesse, les animateurs de jeunesse ou d’autres animateurs sociaux communautaires, les parents et les élèves à la conception et la mise en œuvre des “programmes” sont essentiels pour [.] un changement de paradigme éducationnel»

Zoals het EESC in een eerder advies al heeft gesteld: „Vereisten in dit verband zijn de inzet van alle betrokkenen en het creëren van een breed maatschappelijk draagvlak voor de oprichting van leerpartnerschappen, wat betekent dat scholen, het bedrijfsleven, het stadsbestuur, de sociale partners, maatschappelijke organisaties, ngo’s die zich bezighouden met jeugdzaken, ouders, leerlingen en studenten worden betrokken bij het uittekenen en uitvoeren van de leerplannen”


En ce qui concerne mon rôle de modérateur/animateur à l'occasion du panel du 16 juin 2016 sur le soutien aux initiatives économiques autonomes des femmes et des jeunes filles, il n'était pas prévu que j'intervienne directement sur le fond mais j'ai pu constater, en écoutant de jeunes femmes chefs d'entreprise, à quel point de telles responsabilités, même quand il s'agit de petites entreprises, favorisent l'autonomie personnelle et la promotion féminine en général.

Wat mijn rol betreft als moderator/animator van het panel gehouden op 16 juni 2016 over de steun aan zelfstandige economische initiatieven van vrouwen en jonge meisjes, was het niet voorzien dat ik rechtstreeks zou interveniëren over de grond van de zaak. Maar door te luisteren naar het verhaal van jonge ondernemersvrouwen, heb ik kunnen vaststellen hoe het nemen van zulke verantwoordelijkheden, zelfs als het over kleine ondernemingen gaat, de persoonlijke autonomie en de promotie van vrouwen in het algemeen bevordert.


PAASCH Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, H. MOLLERS 12 à l'arrêté du Gouvernement du 17 mars 2016 modifiant l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre 2013 établissant le modèle du bulletin de signalement et du rapport d'évaluation pour différentes catégories de personnel dans l'enseignement 22 à l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre 2013 établissant le modèle du bulletin de signalement et du rapport d'évaluation pour différentes catégories de personnel dans l'enseignement Bulletin de signalement/Rapport d'évaluation Animateur scolaire en hygiène bucco-dentaire (1) Les bulletins de signalement sont destinés aux me ...[+++]

PAASCH De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, H. MOLLERS Bijlage 12 bij het besluit van de Regering van 17 maart 2016 tot wijziging van het besluit van de Regering van 24 oktober 2013 tot vaststelling van het model van de beoordelingsstaat en van het evaluatieverslag voor verscheidene personeelscategorieën in het onderwijs Bijlage 22 bij het besluit van de Regering van 24 oktober 2013 tot vaststelling van het model van de beoordelingsstaat en van het evaluatieverslag voor verscheidene personeelscategorieën in het onderwijs Beoordelingsstaat/Evaluatieverslag Medewerker voor tandverzorging op school (1) Beoordelingsstate ...[+++]


19. demande à la Commission d'être particulièrement attentive, dans le cadre des nouveaux programmes de mobilité, à la mobilité des animateurs socio-éducatifs et souhaite qu'à cet effet le régime spécial des visas actuellement en place pour les étudiants soit étendu à ces animateurs;

19. verzoekt de Europese Commissie binnen de nieuwe mobiliteitsprogramma's speciale aandacht te besteden aan mobiliteit van jeugdwerkers en vraagt dat de speciale visaregeling die momentaal bestaat voor studenten daartoe wordt uitgebreid tot jeugdwerkers;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. demande à la Commission d'être particulièrement attentive, dans le cadre des nouveaux programmes de mobilité, à la mobilité des animateurs socio-éducatifs et souhaite qu'à cet effet le régime spécial des visas actuellement en place pour les étudiants soit étendu à ces animateurs;

19. verzoekt de Europese Commissie binnen de nieuwe mobiliteitsprogramma's speciale aandacht te besteden aan mobiliteit van jeugdwerkers en vraagt dat de speciale visaregeling die momentaal bestaat voor studenten daartoe wordt uitgebreid tot jeugdwerkers;


Le programme «Jeunesse en action» apporte une importante contribution à la qualité de l'animation socio-éducative à tous les niveaux, ainsi qu'au développement des compétences des animateurs socio-éducatifs et des responsables d'organisations de jeunesse et à la reconnaissance de l'apprentissage non formel dans le cadre de l'animation socio-éducative, en permettant d'acquérir une expérience de la mobilité à des fins d'apprentissage et en mettant en réseau les animateurs socio-éducatifs et les responsables d'organisations de jeunesse.

Het programma Jeugd in actie levert een belangrijke bijdrage aan de kwaliteit van jeugdwerk op alle niveaus, het ontwikkelen van competenties bij jeugdwerkers en jeugdleiders en de erkenning van het niet-formeel leren in jeugdwerk door middel van mobiliteitservaring voor lerenden en netwerken voor jeugdwerkers en jeugdleiders.


appuyer la mise en place de nouvelles stratégies visant à renforcer les capacités des animateurs socio-éducatifs et des responsables d'organisations de jeunesse et à encourager la société civile à mettre en œuvre des formes appropriées de formation à l'intention des animateurs socio-éducatifs et des responsables d'organisations de jeunesse, ou améliorer les stratégies existantes qui vont dans ce sens,

het uitstippelen van nieuwe strategieën en het versterken van de bestaande strategieën voor de opbouw van capaciteit van jeugdwerkers en jeugdleiders te steunen, en het maatschappelijk middenveld te helpen bij de uitvoering van geschikte opleidingsmodules voor jeugdwerkers en jeugdleiders.


accroître la qualité de l'animation socio-éducative, renforcer les capacités et développer les compétences des animateurs socio-éducatifs et des responsables d'organisations de jeunesse et favoriser la reconnaissance de l'apprentissage non formel en matière d'animation socio-éducative, en offrant des expériences de mobilité à des fins d'apprentissage aux animateurs socio-éducatifs et aux responsables d'organisations de jeunesse,

de kwaliteit van het jeugdwerk, de capaciteitsopbouw en de ontwikkeling van vaardigheden van jeugdwerkers en jeugdleiders, en de erkenning van niet-formeel leren in jeugdwerk te verbeteren door jeugdwerkers en jeugdleiders de mogelijkheid te bieden ervaring op te doen met onderwijsmobiliteit.


Le traité prévoit que l'action de l'UE vise à favoriser le développement des programmes d'échanges de jeunes et d'animateurs socio-éducatifs (ci-après dénommés «animateurs socio-éducatifs et responsables d'organisations de jeunesse») et à encourager la participation des jeunes à la vie démocratique.

Het Verdrag bepaalt dat het EU-optreden erop gericht is de ontwikkeling van uitwisselingsprogramma's voor jongeren en jongerenwerkers (hierna „jeugdwerkers en jeugdleiders”) en de participatie van jongeren aan het democratisch bestel te bevorderen.


Cette mesure soutient les activités qui visent à la formation des animateurs socio-éducatifs dans le domaine de la jeunesse, notamment les animateurs de jeunesse, les responsables de projets, les conseillers des jeunes, les intervenants pédagogiques dans les projets.

Door middel van deze maatregel worden werkzaamheden ondersteund die de scholing van sociaal pedagogische werkers, met name jongerenwerkers, leidinggevenden van projecten, jongerenadviseurs en pedagogische projectmedewerkers tot doel hebben.


w