Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autrement dit nous devons tâcher » (Français → Néerlandais) :

Même si nous ne pouvons pas traiter ex ante la crise, nous devons tâcher de réduire au minimum le temps de réaction et de parvenir à un niveau maximal de transparence, de démocratie et d’efficacité.

Als we de crisis niet ex ante aan kunnen pakken, moeten we ernaar streven de reactietijd tot een minimum te beperken en een zo groot mogelijke mate van transparantie, democratie en efficiëntie zien te bereiken.


Nous devons nous pencher sur les raisons qui ont poussé les Irlandais à voter «non». Nous devons tâcher d’expliquer pourquoi le traité de Lisbonne est meilleur que les traités actuels, et ce au moyen de faits et de chiffres.

We moeten kijken naar de redenen die tot het “nee” in Ierland hebben geleid, we moeten ons inspannen om uit te leggen waarom het Verdrag van Lissabon beter is dan de huidige verdragen en we moeten dat doen met feiten en cijfers.


Nous devons accorder notre attention à l’expansion des nouvelles entreprises. Autrement dit, nous devonscher de simplifier l’administration fiscale, afin que les petites entreprises puissent réussir en Europe.

Voor zover structurele hervormingen de werkloosheid doen stijgen, moet hiervoor steun komen. We kunnen onze aandacht echter niet uitsluitend aan steun schenken, want dan kan de begroting niet worden hooggehouden. We moeten ook aandacht schenken aan de groei van het aantal nieuwe bedrijven. Dat wil zeggen, we moeten proberen de belastingadministratie te vereenvoudigen, zodat kleinere ondernemingen met succes in Europa kunnen werken.


À l’avenir, nous devonscher de créer, au niveau européen, une institution destinée à fournir une assistance mutuelle, dont nous avons aussi besoin parce que, si la résolution de ces problèmes continue de relever essentiellement de la compétence des États membres à l’avenir, cela créera des disparités, les États membres pouvant réagir différemment face à ces problèmes.

We moeten ons inspannen voor het opzetten van een Europese instelling die in de toekomst gemeenschappelijke hulp moet bieden; dit is nodig, want als de afhandeling van dergelijke kwesties ook in de toekomst in de eerste plaats onder de bevoegdheid van de lidstaten blijft vallen, kan dit tot ongelijkheid leiden, aangezien de verschillende lidstaten hierin alle een andere reactie kunnen vertonen.


Nous devons dire clairement si nous entendons établir que les partis européens constituent quelque chose que nous voulons construire aujourd'hui, quelque chose de différent et de superposable aux partis nationaux. Autrement dit, nous devons dire si nous souhaitons la mondialisation culturelle et politique - après la mondialisation économique -, à savoir un nivellement total, ou si nous voulons effectivement construire une Europe où les partis ayant les mêmes affinités et l ...[+++]

We moeten nu beslissen of we onafhankelijke Europese partijen willen oprichten die boven de nationale partijen staan. Met andere woorden, willen we, na de economische mondialisering, ook culturele en politieke mondialisering, dat wil zeggen totale vervlakking, of willen we daarentegen een Europa waarin partijen die voor dezelfde idealen staan op Europees niveau kunnen samenwerken.


Autrement dit, nous devons nous efforcer d'abandonner ce cynisme - qui, pour la jeune génération, évoque le passé - dans nos résolutions et dans nos relations internationales.

Met andere woorden, we moeten alles doen om het cynisme dat voor jonge mensen allang passé is, achter ons te laten, ook in onze resoluties en in de manier waarop we met de internationale politiek omgaan.


Deuxièmement, le critère de l'endroit où se trouvent des Belges : pour quelles destinations demande-t-on des visas ; autrement dit, où devons-nous maintenir ou renforcer nos activités consulaires ?

Ten tweede, het criterium van de locatie van Belgen in het buitenland: voor welke bestemmingen worden visa aangevraagd, met andere woorden, waar moeten we onze consulaire activiteiten behouden of versterken?


Tant qu'il en ira autrement, nous devons nous opposer fermement à l'engagement d'enfants-soldats dans les conflits armés.

Zolang de praktijk anders is, moeten wij ons klaar en duidelijk verzetten tegen de inzet van kinderen in gewapende conflicten.


C'est un problème sur lequel nous devons nous pencher autrement qu'à l'occasion d'incidents qui ont d'ailleurs tendance à se répéter : vols de la CIA pour transports illégaux de prisonniers, déplacements dans des pays où se pratique la torture, problème SWIFT évoqué par Mme Defraigne.

We moeten ons op een ander moment over dat probleem buigen, niet wanneer zich incidenten voordoen. Er doen zich steeds nieuwe incidenten voor: CIA-vluchten voor het illegaal transport van gevangenen, overplaatsingen naar landen waar gefolterd wordt, het SWIFT-probleem.


Bref, quand on voit le cynisme des derniers mois et des dernières semaines, les petits jeux politiques, la manière dont on achève quelqu'un qui était déjà à terre et, ensuite, que l'on entend le nouveau premier ministre déclarer que nous devons faire de la politique autrement, j'ai profondément honte de ce nouveau gouvernement.

Kortom als men het cynisme ziet van de afgelopen maanden en weken, de politieke spelletjes, het afmaken van iemand die al op de grond lag omdat hij daar was gaan liggen, en vervolgens de nieuwe premier hoort verklaren dat we op een andere manier aan politiek moeten doen, dan schaam ik me diep over de nieuwe regering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autrement dit nous devons tâcher ->

Date index: 2023-07-28
w