Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autre solution préconiseriez-vous » (Français → Néerlandais) :

2. a) Existe-t-il d'autres manières de faire face à cette charge de travail? b) Quelles autres solutions avez-vous envisagées et pour quelles raisons ne les avez-vous pas retenues?

2. a) Zijn er alternatieven om de werkdruk op te vangen? b) Welke alternatieven heeft u overwogen en om welke reden werden deze alternatieven niet weerhouden?


1. a) Pouvez-vous me dire s'il est exact que les dépenses exposées pour le lancement d'une activité à titre complémentaire constituent des frais privés ne pouvant pas être déduits des autres revenus? b) Dans l'affirmative, allez-vous élaborer une solution permettant de mentionner ces coûts comme des frais professionnels?

1. a) Kan u mij zeggen of het klopt dat kosten gemaakt voor de opstart van de werkzaamheid in bijberoep een privé-kost is, die niet van de andere inkomsten kan worden afgetrokken? b) Zo ja, zal u werk maken van een oplossing die ervoor zorgt dat deze kosten als beroepskost kunnen worden aangemerkt?


Dans une telle situation, quelle solution préconiseriez-vous?

Welke optie zou in een dergelijke situatie uw voorkeur hebben?


3. Êtes-vous disposée à vous concerter avec les bourgmestres des communes de la côte, le gouverneur de Flandre occidentale et, éventuellement, avec d'autres parties, pour évaluer l'incidence de cette grève et chercher de concert une solution?

3. Bent u bereid om overleg te plegen met de kustburgemeesters, de West-Vlaamse gouverneur en eventueel andere partijen om de impact van deze staking te evalueren en gezamenlijk een oplossing proberen uit te werken?


4. Entrevoyez-vous une autre solution possible, à court ou à long terme et prévoyez-vous d'entreprendre des initiatives en la matière?

4. Ziet u een andere mogelijke oplossing, zowel op korte als op lange termijn en plant u initiatief ter zake?


Je vous ai déjà demandé précédemment de me fournir davantage de précisions concernant la décision de fermer la division de Furnes dans l'arrondissement judiciaire de Flandre occidentale et de me faire part de votre réaction au courrier que vous a envoyé l'administration communale de Furnes et dans lequel cette administration propose une autre solution.

Al eerder vroeg ik u meer informatie over de beslissing om de afdeling Veurne in het gerechtelijk arrondissement West-Vlaanderen te sluiten en uw reactie op de brief die werd gestuurd door het gemeentebestuur van Veurne waarin ze een alternatieve oplossing voorstellen.


189. se félicite de l'attention accordée par la Commission à la promotion de SOLVIT et d'EU Pilot en tant que solutions de remplacement pour résoudre les problèmes, et invite la Commission à intensifier ses efforts dans ce sens; souligne que SOLVIT s'est montré efficace dans la résolution de problèmes touchant les citoyens tels que la reconnaissance des qualifications professionnelles et les droits en matière d'emploi; plaide à nouveau pour l'attribution d'une ligne budgétaire distincte et de moyens financiers appropriés à SOLVIT, à «L'Europe est à vous» et à tous les autres ...[+++]

189. is ingenomen met het belang dat de Commissie hecht aan het promoten van SOLVIT en EU-Pilot als alternatieve mechanismen voor het oplossen van problemen, en verzoekt de Commissie haar inspanningen in dit verband te intensiveren; benadrukt dat SOLVIT efficiënt is gebleken bij het oplossen van problemen die de burger treffen, zoals de erkenning van beroepskwalificaties en werknemersrechten; herhaalt dat het voorstander is van een afzonderlijke begrotingslijn en gepaste financiële middelen voor SOLVIT, de centrale webpagina Uw Europa en alle andere instrumenten die ervoor moeten zorgen dat de interne markt functioneert; is ingenomen ...[+++]


187. se félicite de l'attention accordée par la Commission à la promotion de SOLVIT et d'EU Pilot en tant que solutions de remplacement pour résoudre les problèmes, et invite la Commission à intensifier ses efforts dans ce sens; souligne que SOLVIT s'est montré efficace dans la résolution de problèmes touchant les citoyens tels que la reconnaissance des qualifications professionnelles et les droits en matière d'emploi; plaide à nouveau pour l'attribution d'une ligne budgétaire distincte et de moyens financiers appropriés à SOLVIT, à "L'Europe est à vous" et à tous les autres ...[+++]

187. is ingenomen met het belang dat de Commissie hecht aan het promoten van SOLVIT en EU-Pilot als alternatieve mechanismen voor het oplossen van problemen, en verzoekt de Commissie haar inspanningen in dit verband te intensiveren; benadrukt dat SOLVIT efficiënt is gebleken bij het oplossen van problemen die de burger treffen, zoals de erkenning van beroepskwalificaties en werknemersrechten; herhaalt dat het voorstander is van een afzonderlijke begrotingslijn en gepaste financiële middelen voor SOLVIT, de centrale webpagina Uw Europa en alle andere instrumenten die ervoor moeten zorgen dat de interne markt functioneert; is ingenomen ...[+++]


Concernant la suppression des comptoirs hors taxes aux frontières terrestres, ce qui est une autre question sensible, je vous rappelle que l’origine de cette approche remonte déjà à 1960, année où l’OMD, l’Organisation mondiale des douanes, a recommandé la suppression des comptoirs hors taxes aux frontières terrestres. Je vous rappelle également qu’en 2002, au moment de l’achèvement des négociations d’adhésion avec les dix nouveaux pays, des pays comme la Slovénie, la Hongrie et quelques autres ont été contraints d’abolir leurs comptoirs hors taxes aux frontières terrestres; alors je pense que la ...[+++]

Wat betreft de sluiting van taxfreeshops aan de landsgrenzen, een ander gevoelig onderwerp, zou ik eraan willen herinneren dat deze aanpak al sinds 1960 wordt gehanteerd, toen de WDO, de Werelddouaneorganisatie, adviseerde om de taxfreeshops aan de landsgrenzen te sluiten. En ik wil u er ook aan herinneren dat in 2002, toen de toetredingsgesprekken met tien nieuwe landen werden afgesloten, landen als Slovenië, Hongarije en een paar andere gedwongen werden om hun taxfreeshops te land af te schaffen. Dus denk ik dat de voorgestelde oplo ...[+++]


N’importe quelle personne à qui vous parlerez du côté palestinien vous dira que ce sont les femmes et les enfants qui ont toujours le plus souffert, mais que ce sont également eux qui ont été les plus persévérants dans la recherche d'une solution à l’absence de négociations, au non-respect des engagements, à l’incapacité de mettre fin au conflit, en d’autres mots au non-respect, tant par Israël que par la Palestine, de leurs engagements, des accords qu’ils ont signé volontairement, au non-respect par les États-Unis et l’Union européen ...[+++]

Als u met iemand uit de Palestijnse gebieden spreekt, zult u telkens weer te horen krijgen dat de vrouwen en kinderen altijd het meest te lijden hebben gehad. Tegelijkertijd hebben zij ook altijd de meeste veerkracht getoond om te trachten de mislukte onderhandelingen weer op gang te brengen, het respect te herstellen en een oplossing te vinden, een oplossing voor het falen van zowel Israël en Palestina om hun toezeggingen na te komen en zich te houden aan de overeenkomsten die zij vrijwillig hebben ondertekend. Dan is er ook nog het falen van de Verenigde Staten van Amerika en de Europese Unie om hún toezegging gestand te doen met betre ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autre solution préconiseriez-vous ->

Date index: 2025-02-26
w