Sans préjudice des interdictions découlant de l'arrêté royal visé
au paragraphe 9, le commissaire et les personnes avec lesquelles il a conclu un contrat de travail, av
ec lesquelles il se trouve sous l'angle professionnel dans des liens de collaboration ou les sociétés ou personnes liées au commissaire visées à l'article 11, ne peuvent p
rester des services autres que les missions confiées par la loi au commissaire, dans la mesure o
...[+++]ù le montant total des rémunérations afférentes à ces services dépasserait les émoluments visés à l'article 134, § 1.Onverminderd de verbodsbepalingen die voortvloeien uit het in paragraaf 9 bedoelde koninklij
k besluit, mogen de commissaris en de personen met wie hij een arbeidsovereenkomst heeft gesloten of met wie hij beroepshalve in samenwerkingsverband staat of de met de commissaris verbonden vennootschappen of personen zoals bepaald
in artikel 11, geen andere diensten verrichten dan de opdrachten die krachtens de wet werden toevertrouwd aan de commissaris, voor zover het totale bedrag van de vergoedingen voor deze diensten hoger ligt dan de in
...[+++]artikel 134, § 1, bedoelde bezoldigingen.