Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autorités égyptiennes à laisser agir librement » (Français → Néerlandais) :

10. souligne qu'une société civile authentique et indépendante revêt une importance essentielle pour soutenir un processus pacifique et inclusif de transformation politique et sociale du pays; invite les autorités égyptiennes à laisser agir librement la société civile, notamment en veillant à ce que la commission chargée d'élaborer une nouvelle loi sur les associations écrive un projet de texte qui soit conforme aux normes internationales; soutient l'appel d'organisations non gouvernementales du pays ou de sa région à confier à une mission d'information de la Ligue arabe le soin d'enquêter sur les récents actes de violence en Égypte;

10. overwegende dat een echt en onafhankelijk maatschappelijk middenveld van fundamenteel belang is voor de ondersteuning van een vreedzame en inclusieve politieke en sociale transformatie van het land; verzoekt de Egyptische autoriteiten het maatschappelijk middenveld vrijelijk te laten opereren, en ervoor te zorgen dat het comité dat belast is met het opstellen van een nieuwe wet betreffende de ngo's, een voorstel indient dat overeenstemt met internationale normen; steunt de oproep van regionale en Egyptische ngo's voor een verificatiemissie van de Arabische Liga om de recente gewelddaden in Egypte te onderzoeken;


4. D'appeler les autorités tunisiennes à autoriser les organisations indépendantes de droits de l'homme à agir librement, conformément à la Déclaration des Nations unies sur les défenseurs des droits de l'homme adoptée par l'Assemblée générale des Nations unies (9 décembre 1998);

4. De Tunesische overheid op te roepen de onafhankelijke mensenrechtenorganisaties vrij te laten werken, overeenkomstig de Verklaring van de Verenigde Naties betreffende de verdedigers van de mensenrechten, aangenomen door de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties (9 december 1998);


4. D'appeler les autorités tunisiennes à autoriser les organisations indépendantes de droits de l'homme à agir librement, conformément à la Déclaration des Nations unies sur les défenseurs des droits de l'homme adoptée par l'Assemblée générale des Nations unies (9 décembre 1998);

4. De Tunesische overheid op te roepen de onafhankelijke mensenrechtenorganisaties vrij te laten werken, overeenkomstig de Verklaring van de Verenigde Naties betreffende de verdedigers van de mensenrechten, aangenomen door de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties (9 december 1998);


Au vu de l'importance de la propagande et du manque d'accès à des informations objectives en Syrie en raison du refus de la part des autorités syriennes de laisser les journalistes internationaux travailler librement, mes services suivent ces affaires de près.

Gelet op het belang van propaganda en het gebrek aan toegang tot objectieve informatie in Syrië, wegens de weigering van de Syrische autoriteiten om internationale journalisten vrij te laten werken, volgen mijn diensten deze zaken van nabij.


9. est préoccupé par la recrudescence des actes de terrorisme et des attaques violentes dans le Sinaï et demande aux autorités provisoires égyptiennes de rétablir la sécurité dans cette région; invite instamment les autorités provisoires égyptiennes à agir rapidement pour arracher l'ensemble des victimes des griffes des trafiquants d'êtres humains; appelle les autorités provisoires égyptiennes à enquêter sur les cas de traite d'êtres humains, de meurtres, d'actes de torture, d'exploitation s ...[+++]

9. maakt zich zorgen over het toenemend aantal daden van terrorisme en gewelddadige aanvallen in de Sinaï en verzoekt de Egyptische interim-autoriteiten de veiligheid in de Sinaï te herstellen; dringt er bij de Egyptische interim-autoriteiten op aan snel te interveniëren om ervoor te zorgen dat alle slachtoffers van mensenhandel worden gered; verzoekt de Egyptische interim-autoriteiten de gevallen te onderzoeken van mensenhandel, moord, foltering, seksuele uitbuiting en orgaanhandel en adequate maatregelen te nemen voor de arrestatie en vervolging van de leden van mensenhandelsyndicaten, met toepassing van de nationale en de internatio ...[+++]


12. se félicite de l'invitation émise par les autorités égyptiennes à plusieurs organisations non gouvernementales internationales et organisations internationales, notamment l'Union européenne, à venir observer les prochaines élections parlementaires; réitère sa proposition d'envoyer une mission d'observation électorale à part entière, en étroite coopération et coordination avec les autorités égyptiennes, afin d'assurer que les élections se déroulent ...[+++]

12. is er verheugd over dat de Egyptische autoriteiten diverse internationale niet-gouvernementele organisaties en internationale organisaties, met inbegrip van de EU, hebben uitgenodigd om als waarnemer bij de komende parlementsverkiezingen op te treden; herhaalt zijn aanbod om in nauwe samenwerking en coördinatie met de Egyptische autoriteiten een volledige waarnemingsmissie naar de verkiezingen te sturen om te garanderen dat de verkiezingen vrij en eerlijk verlopen;


4. invite les autorités égyptiennes à garantir pleinement le respect de tous les droits fondamentaux, dont la liberté d'association, la liberté de réunion pacifique, la liberté d'expression, ainsi que les libertés de religion, de conscience et de pensée, de tous les citoyens d'Égypte, y compris les chrétiens coptes, et à veiller à ce que les communautés chrétiennes coptes ne soient pas victimes d'attaques violentes et puissent vivre en paix et exprimer librement leurs convictions d ...[+++]

4. dringt er bij de Egyptische autoriteiten op aan alle grondrechten volledig te garanderen voor alle burgers in Egypte, inclusief de vrijheid van vereniging, de vrijheid van vreedzame vergadering, de vrijheid van gedachte, van geweten en van meningsuiting voor alle burgers in Egypte, met inbegrip van de Koptische christenen, en ervoor te zorgen dat de Koptische christelijke gemeenschappen niet het slachtoffer worden van gewelddadige aanvallen, dat zij in vrede kunnen leven en in het hele land vrij hun geloof kunnen belijden; dringt aan op adequate bescherming van kerken en verlangt dat er een einde wordt gemaakt aan de voortdurende agr ...[+++]


Il y a lieu de laisser aux États membres le pouvoir discrétionnaire de décider quelles autorités sont compétentes pour agir en vertu de la présente décision-cadre, conformément au principe de l’autonomie procédurale nationale, pour autant que les autorités en question soient compétentes pour intervenir et statuer dans le respect des dispositions de celle-ci.

Een lidstaat kan gelet op de nationale autonomie met betrekking tot procedures, zelf beslissen welke autoriteiten bevoegd zijn om op te treden in de zin van dit kaderbesluit, op voorwaarde dat deze autoriteiten krachtens het recht van die lidstaat bevoegdheid zijn.


Il y a lieu de laisser aux États membres le pouvoir discrétionnaire de décider quelles autorités sont compétentes pour agir en vertu de la présente décision-cadre, conformément au principe de l’autonomie procédurale nationale, pour autant que les autorités en question soient compétentes pour intervenir et statuer dans le respect des dispositions de celle-ci.

Een lidstaat kan gelet op de nationale autonomie met betrekking tot procedures, zelf beslissen welke autoriteiten bevoegd zijn om op te treden in de zin van dit kaderbesluit, op voorwaarde dat deze autoriteiten krachtens het recht van die lidstaat bevoegdheid zijn.


Je fais également partie de ceux et celles qui jugent préférable de faire en sorte que la Chine s’intègre dans les disciplines définies par l’Organisation mondiale du commerce plutôt que de la laisser agir librement en dehors d’un cadre disciplinaire.

Bovendien behoor ik tot degenen die van mening zijn dat een China dat onderworpen is aan de disciplines van de Wereldhandelsorganisatie de voorkeur verdient boven een China dat onder en boven de wet is en kan doen en laten wat het wil.


w