Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autorités policières et judiciaires belges étaient donc » (Français → Néerlandais) :

Les autorités policières et judiciaires belges étaient donc particulièrement intéressées par la négociation d'un tel instrument permettant la systématisation de l'échange d'informations avec les autorités thaïlandaises et la progression des enquêtes et procédures en Belgique.

De Belgische politie en rechterlijke autoriteiten waren dan ook zeer geïnteresseerd om te onderhandelen over een dergelijk instrument waarmee de uitwisseling van informatie met de Thaise autoriteiten kan worden gesystematiseerd en bij lopende onderzoeken en procedures in België vorderingen kunnen worden geboekt.


Les autorités policières et judiciaires belges étaient donc particulièrement intéressées par la négociation d'un tel instrument permettant la systématisation de l'échange d'informations avec les autorités thaïlandaises et la progression des enquêtes et procédures en Belgique.

De Belgische politie en rechterlijke autoriteiten waren dan ook zeer geïnteresseerd om te onderhandelen over een dergelijk instrument waarmee de uitwisseling van informatie met de Thaise autoriteiten kan worden gesystematiseerd en bij lopende onderzoeken en procedures in België vorderingen kunnen worden geboekt.


7. Comment se passe la coopération avec d'autres services nationaux et étrangers (y compris les autorités policières et judiciaires belges) ?

7. Hoe verloopt de samenwerking met andere binnenlandse en buitenlandse diensten (onder meer met de Belgische politiediensten en de gerechtelijke overheden) ?


En effet, les autorités policières et judiciaires belges se concentrent davantage sur la traite des êtres humains et ne travaillent plus à faire appliquer le Code pénal criminalisant les proxénètes.

De politionele en gerechtelijke overheden van België leggen zich veeleer toe op de mensenhandel en maken geen werk meer van de handhaving van de strafbaarstelling in het Strafwetboek van pooiers.


Sans préjuger des recommandations finales, le participant belge à la Conférence a d'ores et déjà pu pointer quelques idées mises en exergue au cours de la conférence: - sensibilisation tant au niveau national qu'international aux possibilités et plus-values de l'enquête financière; - changement de la mentalité générale et recours aux plate-formes existantes en termes de formation et d'échanges d'opinions, l'objectif étant d'ancrer l'enquête financière dans l'organisation et l ...[+++]

Zonder vooruit te lopen op de uiteindelijke aanbevelingen heeft de Belgische deelnemer al enkele ideeën aangestipt die tijdens de conferentie naar voor kwamen: - een nationale en internationale bewustmaking van de mogelijkheden en de meerwaarde van financieel onderzoek; - een algemene mentaliteitswijziging en het gebruik van de bestaande platformen voor opleiding en discussie om op die manier het financieel onderzoek te verankeren in de politiecultuur en -organisatie; - het bepalen van nationale strategieën aangaande financieel onderzoek en de afstemming van deze op Europees niveau; - het verbeteren van de technische tools: bv. het gebruik van een "one stop" dat ...[+++]


Les mutilations génitales féminines pourraient être une réalité en Belgique et cependant demeurer quasi "invisibles" pour la police, et donc pour le parquet, par l'absence de plainte d'une victime et par un large déficit (extrinsèque et non-attribuable aux autorités policières et judiciaires) de remontée d'informations.

Vrouwelijke genitale verminking zou in België realiteit kunnen zijn en toch vrijwel "onzichtbaar" blijven voor de politie (en dus ook voor het parket) doordat slachtoffers geen klacht indienen en er dus sprake is van een gebrekkige doorstroming van informatie (van extrinsieke aard en die niet kan worden toegeschreven aan de politionele en gerechtelijke autoriteiten).


Les services de police et les autorités judiciaires belges souhaitaient donc négocier un instrument juridique permettant de généraliser la collaboration avec les pouvoirs publics thaïlandais.

De inwilliging van deze verzoeken was toen afhankelijk van de bereidwilligheid van de overheden om hierop in te gaan. De Belgische politiediensten en de gerechtelijke autoriteiten wensten dan ook te onderhandelen over een juridisch instrument waardoor de samenwerking met de Thaise autoriteiten kon worden gesystematiseerd.


2. a) Lorsqu'un ancien combattant belge en Syrie et en Irak repasse par la Turquie pour revenir en Belgique, les autorités policières turques transmettent-elles régulièrement les informations qu'elles posséderaient à son sujet? b) Lors d'une réponse de votre collègue de l'Intérieur à une question écrite que je lui posais à ce sujet en avril 2015, il m'a fait état de la difficulté de la rule of law national 157 turque qui limite la ...[+++]

2. a) Geven de Turkse politionele autoriteiten regelmatig inlichtingen door waarover ze zouden beschikken met betrekking tot Belgische ex-strijders die uit Syrië en Irak via Turkije terug naar België reizen? b) Uw collega van Binnenlandse Zaken maakt in zijn antwoord op een schriftelijke vraag die ik hem in april 2015 stelde, gewag van het probleem van de rule of law national 157, die de informatiedoorstroming in Turkije beperkt. c) Bent u erin geslaagd die ...[+++]


Mais souvent, il y va de cartes d'identité temporairement perdues mais pour lesquelles une déclaration de perte a été faite à la commune et à la police locale, qui ont ensuite été retrouvées et réutilisées par leur propriétaire sans que ce dernier prévienne les autorités communales et policières belges qui ne peuvent donc pas désignaler le document.

Vaak gaat het om identiteitskaarten die tijdelijk verloren waren en waarvan het verlies aan de gemeente en aan de lokale politie werd doorgegeven, die nadien werden teruggevonden en opnieuw werden gebruikt zonder dat de Belgische politie hiervan op de hoogte werd gebracht of zonder dat de Belgische politie ze ontseinde.


Cela devrait les aider à décider en connaissance de cause s'ils entendent ou non coopérer avec les autorités policières, répressives et judiciaires — compte tenu des risques encourus — afin qu'ils coopèrent librement et donc plus efficacement.

Dit moet hen in staat stellen met kennis van zaken te beslissen of zij, gezien de eventueel daaraan verbonden risico's, bereid zijn samen te werken met de bevoegde autoriteiten (politie, het openbaar ministerie en de rechterlijke autoriteiten), zodat zij hun medewerking op vrijwillige basis verlenen en deze derhalve doeltreffender is.


w