Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autorités afghanes libèrent perwiz " (Frans → Nederlands) :

Le principal suspect ayant été libéré sous caution, la représentation diplomatique à Kaboul a repris contact avec les autorités afghanes.

Nu de hoofdverdachte op borgtocht vrij is, heeft de diplomatieke vertegenwoordiging in Kabul weer contact opgenomen met de Afghaanse autoriteiten.


Nous demandons que les autorités afghanes libèrent Perwiz Kambakhsh et que le gouvernement afghan rétablisse le respect des droits de l’homme, en particulier le droit à la vie.

Wij verlangen dat de Afghaanse autoriteiten Perwez Kambakhsh vrijlaten en dat de Afghaanse regering het respect voor de mensenrechten, met name het recht op leven, herstelt.


28. fait part de son inquiétude quant à l'intégrité physique de Mme Malalai Joya, membre de la Wolesi Jirga, et invite les autorités afghanes à garantir sa protection; invite les autorités afghanes à libérer Latif Pedram, fondateur du Congrès national d'Afghanistan, qui a été placé en résidence surveillée, à lever les charges qui pèsent contre lui et à fournir des garanties concernant sa sécurité;

28. uit zijn bezorgdheid over de lichamelijke integriteit van Malalai Joya, lid van de Wolesi Jirga, en roept de Afghaanse autoriteiten op haar veiligheid te garanderen; roept de Afghaanse autoriteiten het huisarrest van Latif Pedram, oprichter van de National Congress Party of Afghanistan, op te heffen, de aanklachten tegen hem in te trekken en garanties af te geven met betrekking tot zijn veiligheid;


31. fait part de son inquiétude quant à l'intégrité physique de Mme Malalai Joya, membre de la Wolesi Jirga, et invite les autorités afghanes à garantir sa protection; invite les autorités afghanes à libérer M. Latif Pedram, fondateur du Congrès national d'Afghanistan, qui a été placé en résidence surveillée, à lever les charges qui pèsent contre lui et à fournir des garanties concernant sa sécurité;

31. uit zijn bezorgdheid over de lichamelijke integriteit van Malalai Joya, lid van de Wolesi Jirga, en roept de Afghaanse autoriteiten op haar veiligheid te garanderen; roept de Afghaanse autoriteiten het huisarrest van Latif Pedram, oprichter van de National Congress Party of Afghanistan, op te heffen, de aanklachten tegen hem in te trekken en garanties te geven met betrekking tot zijn veiligheid;


31. fait part de son inquiétude quant à l'intégrité physique de Mme Malalai Joya, membre de la Wolesi Jirga, et invite les autorités afghanes à garantir sa protection; invite les autorités afghanes à libérer M. Latif Pedram, fondateur du Congrès national d'Afghanistan, qui a été placé en résidence surveillée, à lever les charges qui pèsent contre lui et à fournir des garanties concernant sa sécurité;

31. uit zijn bezorgdheid over de lichamelijke integriteit van Malalai Joya, lid van de Wolesi Jirga, en roept de Afghaanse autoriteiten op haar veiligheid te garanderen; roept de Afghaanse autoriteiten het huisarrest van Latif Pedram, oprichter van de National Congress Party of Afghanistan, op te heffen, de aanklachten tegen hem in te trekken en garanties te geven met betrekking tot zijn veiligheid;


32. réitère l'appel lancé aux autorités afghanes en vue d'introduire un moratoire sur la peine de mort; fait part de sa très vive inquiétude pour les jours de M. Perwiz Kambakhsh et de dizaines d'autres personnes, condamnées à mort dans un système judiciaire qui n'est toujours pas capable de garantir des procès équitables, et invite le président Karzai à commuer leurs peines;

32. herhaalt zijn oproep aan de Afghaanse autoriteiten om een moratorium op de doodstraf af te kondigen; toont zich uitermate bezorgd over het leven van Perwiz Kambakhsh en tientalle andere personen die ter dood zijn veroordeeld binnen een rechtssysteem dat nog geen eerlijke rechtsgang kan waarborgen en roept president Karzai op de vonnissen van deze mensen om te zetten;


Le principal suspect ayant été libéré sous caution, la représentation diplomatique à Kaboul a repris contact avec les autorités afghanes.

Nu de hoofdverdachte op borgtocht vrij is, heeft de diplomatieke vertegenwoordiging in Kabul weer contact opgenomen met de Afghaanse autoriteiten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités afghanes libèrent perwiz ->

Date index: 2021-04-02
w