Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adultère
Autorisation à mariage
Autoriser l'occupation de voies ferrées
Conseiller en organisation de mariages
Conseillère en organisation de mariages
Grossesse en dehors du mariage
Mariage
Mariage blanc
Mariage d'enfants
Mariage de complaisance
Mariage fictif
Mariage forcé
Mariage précoce
Mariage simulé
Organisateur de mariages et de séminaires
Union conjugale
Union matrimoniale
Wedding planner

Traduction de «autorisent le mariage » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autorisation à mariage

instemming met het huwelijk | toestemming voor het huwelijk


mariage [ adultère | union conjugale | union matrimoniale ]

huwelijk [ echtbreuk | overspel ]


mariage forcé [ mariage d'enfants | mariage précoce ]

gearrangeerd huwelijk [ gedwongen huwelijk | kinderhuwelijk ]


mariage blanc | mariage de complaisance | mariage fictif | mariage simulé

fictief huwelijk | geveinsd huwelijk | schijnhuwelijk




conseillère en organisation de mariages | organisateur de mariages et de séminaires | conseiller en organisation de mariages | wedding planner

wedding planner | huwelijksplanner | weddingplanner


mariage de complaisance [ mariage blanc ]

schijnhuwelijk


Convention sur le consentement au mariage, l'âge minimum du mariage et l'enregistrement des mariages

Verdrag inzake de huwelijkstoestemming, de minimumleeftijd waarop een huwelijk mag worden aangegaan en de registratie van huwelijken


tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé

elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener


autoriser l'occupation de voies ferrées

bezetting van treinsporen goedkeuren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En cas de refus de leur part, le tribunal de la famille peut autoriser le mariage si le refus des parents est jugé abusif (article 148 du Code civil).

Wanneer zij dit weigeren kan de familierechtbank de toestemming tot het huwelijk geven als zij de weigering door de ouders beschouwt als een misbruik (artikel 148 BW).


L'intervenante rappelle que pour ce qui concerne les mariages conclus en Belgique, le code en projet rétroagit à la date de l'entrée en vigueur de la loi autorisant le mariage de personnes du même sexe, soit le 1 juin 2003.

Met betrekking tot de huwelijken die in België zijn gesloten, herinnert spreekster eraan dat het ontworpen wetboek terugwerkt tot de datum van inwerkingtreding van de wet die huwelijken tussen personen van hetzelfde geslacht toestaat, namelijk 1 juni 2003.


Le mariage homosexuel n'étant pas (encore) reconnu dans les autres pays, un problème subsiste au niveau international en ce qui concerne la reconnaissance et l'autorisation des mariages homosexuels.

Omdat het homohuwelijk in andere landen (nog) niet is erkend, blijft er internationaal een probleem bestaan inzake de erkenning en het toestaan van homohuwelijken.


Le présent amendement propose d'autoriser le mariage lorsque les futurs époux ont leur résidence habituelle dans notre pays lors de la célébration du mariage.

Dit amendement stelt voor om het huwelijk toe te laten wanneer de toekomstige echtgenoten bij de voltrekking van het huwelijk hun gewone verblijfplaats in ons land hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le mariage homosexuel n'étant pas (encore) reconnu dans les autres pays, un problème subsiste au niveau international en ce qui concerne la reconnaissance et l'autorisation des mariages homosexuels.

Omdat het homohuwelijk in andere landen (nog) niet is erkend, blijft er internationaal een probleem bestaan inzake de erkenning en het toestaan van homohuwelijken.


Fédération Royale du Notariat belge à accéder aux informations du Registre national des personnes physiques et à en utiliser le numéro d'identification; Considérant la délibération n° 09/007 du Comité sectoriel de la Sécurité sociale et de la Santé du 13 janvier 2009 relative à l'accès aux registres de la Banque-Carrefour dans le chef des notaires, de leurs collaborateurs et de la Fédération Royale du Notariat belge en vue de la recherche d'informations sur les personnes physiques; Considérant la délibération n° 10/2011 du Comité sectoriel du Registre national du 16 février 2011 relative à la demande de la Fédération Royale du Notariat belge d'accéder aux données du Registre national et d'utiliser le numéro d'identification du Registre na ...[+++]

Koninklijke Federatie van het Belgisch Notariaat gemachtigd wordt om toegang te hebben tot de informatiegegevens van het Rijksregister van de natuurlijke personen en het identificatienummer ervan te gebruiken; Overwegende de beraadslaging nr. 09/007 van 13 januari 2009 van het Sectoraal Comité van de Sociale Zekerheid en van de Gezondheid met betrekking tot de toegang van de notarissen, hun medewerkers en de Koninklijke Federatie van het Belgisch Notariaat tot de Kruispuntbankregisters voor de opzoeking van gegevens over natuurlijke personen; Overwegende de beraadslaging nr. 10/2011 van het Sectoraal Comité van het Rijksregister van 16 ...[+++]


Avant son abrogation par l'article 23 de la loi du 1 juillet 2006 précitée, l'article 320 du Code civil disposait : « Lorsque la paternité établie en vertu des articles 315 ou 317 n'est pas corroborée par la possession d'état, l'enfant peut, sur l'autorisation du tribunal de première instance de son domicile, être reconnu par un autre homme que le mari : 1° s'il est né 180 jours au moins après la dissolution ou l'annulation du mariage de la mère; 2° s'il est né plus de 300 jours après l'audience d'introduction visée à l'article 1258 du Code judiciaire et qu'un procès-verbal de conciliation n'a pas été établi, ou après l'ordonnance du président siégeant en ...[+++]

Vóór de opheffing ervan bij artikel 23 van de voormelde wet van 1 juli 2006 bepaalde artikel 320 van het Burgerlijk Wetboek : « Wanneer het vaderschap dat vaststaat krachtens artikel 315 of 317 niet bevestigd wordt door het bezit van staat, kan het kind met machtiging van de rechtbank van eerste aanleg van zijn woonplaats, worden erkend door een andere man dan de echtgenoot : 1° ingeval het kind geboren is tenminste 180 dagen na de ontbinding of de nietigverklaring van het huwelijk van de moeder; 2° ingeval het kind geboren is meer dan 300 dagen na de inleidingszitting bedoeld in artikel 1258 van het Gerechtelijk Wetboek en geen proces-verbaal van verzoening is opgemaakt, of na de beschikking van de voorzitter zitting houdend in kort gedin ...[+++]


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 1 avril 2016 concernant l'adoption simple nationale de S.V., H.V et A.V. par N.V., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 21 avril 2016, le Tribunal de première instance de Flandre occidentale, division Bruges, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 356-1, alinéas 1 et 2, du Code civil, combiné avec les articles 162, 164 et 343, § 1, b), du Code civil, viole-t-il les articles 10, 11 et 22bis de la Constitution ainsi que les articles 8 et 14 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950, en ce qu'il n'autorise ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 1 april 2016 in zake de totstandkoming van de binnenlandse gewone adoptie van S.V., H.V en A.V. door N.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 april 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg West-Vlaanderen, afdeling Brugge, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 356-1, lid 1 en 2 van het Burgerlijk Wetboek in samenhang gelezen met de artikelen 162, 164 en 343, § 1, b) van het Burgerlijk Wetboek, de artikelen 10, 11 en 22bis van de Grondwet en de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden van 4 november 1950, in zo ...[+++]


Sur la base des renseignements fournis par les autorités judiciaires, il est possible de donner - sans toutefois pouvoir en garantir l'exhaustivité - l'aperçu suivant des déchéances qui ont été prononcées au cours de la période 2012-2015: - cour d'appel de Liège: arrêt du 16 janvier 2012 concernant un homme, né en 1964, originaire de Serbie-Montenegro mais qui, en réalité, était né en 1961 et possédait la nationalité albanaise. L'intéressé a été déchu de sa nationalité pour avoir utilisé de faux documents dans le cadre de ses demandes d'autorisation de séjour, lesquelles lui ont permis d'obtenir la nationalité belge; - cour d'appel de Liège: arrêt du 4 décembre 2013 concernant une femme, née en 1977 à Kinshasa (RDC Congo). L'intéressée a é ...[+++]

Op basis van de door de gerechtelijke overheden aangeleverde inlichtingen kan - zonder de exhaustiviteit ervan te kunnen garanderen - het volgende overzicht worden bezorgd van de vervallenverklaringen die uitgesproken werden in de periode 2012-2015: - hof van Beroep van Luik: arrest van 16 januari 2012 waarbij een man van Servisch-Montenegrijnse oorsprong en geboren in 1964, doch in werkelijkheid van Albanese nationaliteit en geboren in 1961, vervallen verklaard werd van zijn Belgische nationaliteit wegens het gebruik van valse stukken bij zijn aanvragen tot het verkrijgen van verblijfsvergunningen, die geleid hebben tot het bekomen van de Belgische nationaliteit; - hof van Beroep van Luik: arrest van 4 december 2013 waarbij een vrouw, geb ...[+++]


Le 8 décembre l'émission de télévision Kwesties nous a montré les décisions difficiles que doit parfois prendre la cellule Mariages simulés à Anvers et la manière parfois très subjective dont l'autorisation de mariage est ou non accordée.

Op 8 december konden we in het televisieprogramma Kwesties zien hoe de cel Schijnhuwelijken in Antwerpen soms voor moeilijke beslissingen staat en hoe er soms op zeer subjectieve wijze moet worden beslist of een huwelijk al dan niet kan plaatshebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorisent le mariage ->

Date index: 2024-08-24
w