Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborigène
Contribuable
Contribuer
Contribuer au processus de réadaptation
Contribuer au processus de réflexion du chorégraphe
Contribuer au processus de rééducation
Contribuer au prorata
Contribuer en proportion
Contribuer proportionnellement
Esquimau
Indien
Indigène
Journée internationale des peuples autochtones
Journée internationale des populations autochtones
Peuple autochtone
Peuple lapon
Population autochtone
Population indigène
Samer

Traduction de «autochtones pour contribuer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contribuer au prorata | contribuer en proportion | contribuer proportionnellement

evenredig bijdragen | naar evenredigheid bijdragen | naar rato bijdragen | naar verhouding bijdragen | pro rata bijdragen naar rata bijdragen


population autochtone [ aborigène | esquimau | indien | indigène | peuple autochtone | peuple lapon | population indigène | samer ]

autochtone bevolking [ Aboriginal | Eskimo | inboorling | Indiaan | inheemse bevolking | Inuit | Lappen | Samen | volksstam ]


Journée internationale des peuples autochtones | Journée internationale des populations autochtones

Internationale dag voor inheemse volken


peuple autochtone | population autochtone

inheemse volken


contribuer au processus de réadaptation | contribuer au processus de rééducation

bijdragen aan het revalidatieproces




contribuer au processus de réflexion du chorégraphe

bijdragen aan het denkproces van de choreograaf


contribuer au processus de réflexion du responsable de la programmation

bijdragen aan het denkproces van de programmator




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
83. reconnaît que les sources d'énergie autochtones peuvent contribuer de manière essentielle à la sécurité énergétique et à l'établissement d'une économie à faibles émissions; estime, à cet égard, que l'Union de l'énergie doit tenir compte de la nécessité, pour l'Union européenne, d'utiliser toutes les sources à faibles ou moindres émissions qui sont à la disposition des États membres, tout en respectant leur droit de décider de leur propre bouquet énergétique et de l'exploitation de leurs ressources nationales, qu'elles soient basé ...[+++]

83. erkent dat eigen energiebronnen een fundamentele bijdrage kunnen leveren aan de energiezekerheid van de EU en de totstandbrenging van een koolstofarme economie; is in dit opzicht van mening dat in het kader van de energie-unie de behoefte van de EU moet worden erkend om een beroep te doen op alle emissiearme energiebronnen en energiebronnen met een beperktere uitstoot waarover de lidstaten beschikken, waarbij hun recht geëerbiedigd wordt om zelf te beslissen over de eigen energiemix en de exploitatie van hun eigen bronnen, ongeacht of het fossiele, hernieuwbare of kernenergie betreft;


Le membre observe que le Conseil d'État a constaté dans son avis du 21 juin 1995 que l'assentiment à l'accord portant création du Fonds pour le développement des peuples autochtones d'Amérique latine et des Caraïbes entraînera, pour la Belgique, l'obligation de contribuer au financement de ce fonds.

Het lid verwijst naar het advies van de Raad van State van 21 juni 1995, volgens hetwelk « de instemming met de overeenkomst tot oprichting van het Fonds voor Ontwikkeling van de Inheemse Volken in Latijns-Amerika en de Caraïben voor België de verplichting zal meebrengen om bij te dragen tot de financiering van dat fonds ».


n) Notant aussi que le renforcement des capacités des communautés autochtones et locales qui dépendent des forêts, y compris des propriétaires et des gestionnaires de forêts, peut contribuer à la réalisation des objectifs du présent Accord;

n) Erop wijzend dat een vergroting van de capaciteit van de van de bossen afhankelijke inheemse en plaatselijke gemeenschappen, met inbegrip van die welke de bossen in eigendom en beheer hebben, kan bijdragen tot het verwezenlijken van de doelstellingen van deze Overeenkomst;


- Comment la Commission compte-t-elle faire en sorte que la société civile, les populations locales et les peuples autochtones puissent contribuer librement et en toute confiance à la mise en œuvre et à l'application des APV et puissent faire usage des voies de recours et de plainte?

- Hoe ziet de Commissie erop toe dat maatschappelijke organisaties , de plaatselijke bevolking en inheemse volkeren vrijelijk en zelfzeker kunnen bijdragen tot tenuitvoerlegging en handhaving van de VPO, en dat zij beschikken over het recht van beroep en bezwaar?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'UE et ses États membres saluent aussi la mise en place du partenariat avec les populations autochtones, une innovation unique qui rassemble plusieurs agences des NU et contribue à intégrer les droits des populations autochtones, tels que définis dans la déclaration des Nations unies sur les droits des peuples autochtones, dans le système des NU et ses activités.

De EU en haar lidstaten verheugen zich tevens over de totstandkoming van het VN-partnerschap inzake inheemse volken, een unieke en vernieuwende vorm van samenwerking tussen verschillende VN-agentschappen, die ertoe bijdraagt dat de rechten van inheemse volken worden geïntegreerd in alle onderdelen en activiteiten van de VN, overeenkomstig de VN-verklaring inzake de rechten van inheemse volken.


15. demande aux deux parties à un accord de partenariat volontaire de veiller à ce que la société civile, les populations locales et les peuples autochtones soient en mesure de contribuer librement et en toute confiance à la mise en œuvre et à l'application de l'accord; est d'avis que le comité conjoint de mise en œuvre de l'accord doit permettre aux organisations de représentation de la société civile, des populations locales et des peuples autochtones de déposer plainte et, en cas d'échec, de disposer d'un droit de recours;

15. vraagt beide partijen bij een VPA te waarborgen dat de maatschappij, de plaatselijke bevolking en de inheemse bevolkingsgroepen in staat zijn vrijelijk en vertrouwelijk bij te dragen aan de tenuitvoerlegging en de handhaving van de VPA's; is van mening dat het gezamenlijk comité voor de tenuitvoerlegging aan maatschappelijke organisaties en organisaties die de plaatselijke bevolking of inheemse bevolkingsgroepen vertegenwoordigen een klachtrecht moet toekennen, alsmede een recht op beroep als het indienen van een klacht niet tot resultaat heeft geleid;


15. demande aux deux parties à un accord de partenariat volontaire de veiller à ce que la société civile, les populations locales et les peuples autochtones soient en mesure de contribuer librement et en toute confiance à la mise en œuvre et à l'application de l'accord; est d'avis que le comité conjoint de mise en œuvre de l'accord doit permettre aux organisations de représentation de la société civile, des populations locales et des peuples autochtones de déposer plainte et, en cas d'échec, de disposer d'un droit de recours;

15. vraagt beide partijen bij een VPA te waarborgen dat de maatschappij, de plaatselijke bevolking en de inheemse bevolkingsgroepen in staat zijn vrijelijk en vertrouwelijk bij te dragen aan de tenuitvoerlegging en de handhaving van de VPA's; is van mening dat het gezamenlijk comité voor de tenuitvoerlegging aan maatschappelijke organisaties en organisaties die de plaatselijke bevolking of inheemse bevolkingsgroepen vertegenwoordigen een klachtrecht moet toekennen, alsmede een recht op beroep als het indienen van een klacht niet tot resultaat heeft geleid;


L'UE est convaincue que cette Déclaration sur les droits des peuples autochtones contribue à la promotion et à la protection des droits de l'homme en général et des droits des peuples autochtones en particulier.

De EU is ervan overtuigd dat deze Verklaring over de rechten van de inheemse volkeren bijdraagt tot de promotie en de bescherming van de rechten van de mensen in het algemeen en in het bijzonder deze van de inheemse volkeren.


10. attend des États signataires qu'ils remplissent leurs engagements en faveur des peuples autochtones pour contribuer à l'amélioration de leur situation, notamment dans le domaine de l'emploi;

10. verwacht van de ondertekenende staten dat zij hun verplichtingen jegens de autochtone volken nakomen ten einde bij te dragen aan de verbetering van hun situatie, met name op het gebied van werkgelegenheid;


Le Conseil réaffirme que l'UE et ses Etats membres ont la volonté politique de participer activement aux initiatives prises dans le cadre de la Convention sur la diversité biologique, en vue d'aider les populations autochtones et locales qui contribuent à la conservation de la diversité biologique et à l'utilisation durable de ses ressources.

De Raad memoreert de politieke wil van de EU en haar lidstaten om actief deel te nemen aan de initiatieven in het kader van het Verdrag inzake biologische diversiteit, ter ondersteuning van lokale en autochtone bevolkingsgroepen in hun bijdrage tot het behoud en tot een duurzaam gebruik van de biologische diversiteit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autochtones pour contribuer ->

Date index: 2024-04-30
w