Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse du profil de l'auteur ou du groupe des auteurs
Anticiper la demande d’hébergement
Anticiper les réservations
Auteur
Droit d'auteur
Droits voisins
Fichier auteur
Fichier d'auteurs
Fichiers auteurs
Piratage des droits d'auteur
Piratage portant atteinte à un droit d'auteur
Prévoir
Prévoir la demande d’hébergement
Prévoir les réservations
Prévoir les séismes
Prévoir les tremblements de terre
Ressources touristiques d’une destination à améliorer
Ressources touristiques d’une destination à compléter
Ressources touristiques d’une destination à développer
Ressources touristiques à prévoir

Vertaling van "auteurs de prévoir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
prévoir les séismes | prévoir les tremblements de terre

aardbevingen voorspellen


anticiper les réservations | prévoir les réservations | anticiper la demande d’hébergement | prévoir la demande d’hébergement

vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen


fichier auteur | fichier d'auteurs | fichiers auteurs

volgens auteursnamen


analyse du profil de l'auteur ou du groupe des auteurs

dader(groep)-analyse


piratage des droits d'auteur | piratage portant atteinte à un droit d'auteur

schending van het auteursrecht


ressources touristiques à prévoir | ressources touristiques d’une destination à compléter | ressources touristiques d’une destination à améliorer | ressources touristiques d’une destination à développer

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden




droit d'auteur [ droits voisins ]

auteursrecht [ aanspraak ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant qu' il convient d'indiquer que sur le fond, la consultation des milieux intéressés a fait ressortir que compte tenu de l'économie du secteur audiovisuel, les prestations audiovisuelles des artistes-interprètes ou exécutants devraient être traitées de la même manière que les créations des auteurs d'oeuvres audiovisuelles pour les mêmes modes d'exploitation visés à l'article XI. 212 du Code de droit économique ; que dans la mesure où ils s'appliquent aux prestations audiovisuelles des artistes-interprètes ou exécutants, les articles XI. 212 et XI. 213 CDE créent pour un même mode d'exploitation un traitement différencié sel ...[+++]

Overwegende dat wat de grond van de zaak betreft, de raadpleging van de betrokken milieus aangetoond heeft dat rekening houdend met de economie van de audiovisuele sector, de audiovisuele prestaties van de uitvoerende kunstenaars op dezelfde wijze zouden moeten behandeld worden als de creaties van de auteurs van audiovisuele werken voor dezelfde exploitatiewijzen bedoeld in artikel XI. 212 van het Wetboek van economisch recht; dat in de mate dat zij van toepassing zijn op de audiovisuele prestaties van de uitvoerende kunstenaars, de artikelen XI. 212 en XI. 213 WER voor eenzelfde exploitatiewijze een verschillende behandeling creëren ...[+++]


Lors de la rédaction d'un code de droit international privé, les auteurs doivent prévoir des règles générales permettant au juge belge de trouver une solution à des hypothèses imprévisibles.

Bij het ontwerpen van een wetboek van internationaal privaatrecht moeten de auteurs algemene regels opstellen die de Belgische rechter oplossingen aanbieden voor onvoorziene gevallen.


En outre, l'auteure souhaite prévoir des conditions particulières et complémentaires pour la protection des mineurs, notamment la consultation obligatoire d'un pédiatre et d'un médecin dont la spécialité est liée à la pathologie qui provoque la souffrance, ainsi que l'implication des parents et des personnes responsables de son éducation dans le processus décisionnel.

Bovendien wenst indienster bijzondere en bijkomende voorwaarden ter bescherming van de minderjarige, met name een verplichte raadpleging van een kinderarts en een arts die gespecialiseerd is met betrekking tot de pathologie die het lijden veroorzaakt alsook het betrekken van de ouders en/of personen die instaan voor zijn of haar opvoeding bij het besluitvormingsproces.


Il paraît souhaitable, selon les auteurs, de prévoir explicitement dans la loi qu'un monitoring permanent du régime du tiers payant sera organisé afin de prévenir les cas de fraude (comme c'est le cas actuellement pour les dentistes).

Het lijkt voor de indieners wenselijk om expliciet bij wet te voorzien dat er een permanente monitoring van de derdebetalersregeling opgezet zal worden om fraude te voorkomen (zoals nu al voor de tandartsen het geval is).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'auteur déclare prévoir également l'accord du ministre de la Santé publique.

De auteur verklaart ook hier het akkoord van de minister van Volksgezondheid op te nemen.


Il n'entre pas dans les intentions des auteurs de prévoir une obligation de motivation plus étendue que celle qui découle de la loi du 29 juillet 1991.

De auteurs hebben niet de bedoeling om een uitgebreidere motiveringsplicht te voorzien dan die welke voortvloeit uit de wet van 29 juli 1991.


Pour garantir que les titulaires du droits d’auteur et de droits voisins dont les droits sont gérés de manière collective puissent pleinement profiter du marché intérieur et que leur liberté d’exercer leurs droits ne soit pas indûment limitée, il est nécessaire de prévoir l’inclusion de garanties appropriées dans les statuts des organismes de gestion collective.

Om ervoor te zorgen dat houders van auteursrechten en naburige rechten volledig kunnen genieten van de interne markt wanneer hun rechten collectief worden beheerd en dat hun vrijheid om hun rechten uit te oefenen niet te zeer wordt beïnvloed, is het noodzakelijk dat wordt voorzien in de opname van passende waarborgen in de statuten van collectieve beheerorganisaties.


La directive fixe une règle unique à l’échelon de l’UE visant à prévoir pour les auteurs le droit exclusif d’autoriser ou d’interdire toute distribution au public de leurs œuvres ou de copies de celles-ci.

Door de richtlijn wordt er een EU-brede regel ingevoerd die auteurs het uitsluitende recht geeft om elke vorm van distributie van het origineel van hun werken of kopieën daarvan toe te staan of te verbieden.


Les pays de l’UE doivent prévoir pour les auteurs le droit exclusif d’autoriser ou d’interdire toute communication au public de leurs œuvres.

De EU-landen voorzien ten behoeve van auteurs in het uitsluitende recht om elke vorm van mededeling van hun werken aan het publiek toe te staan of te verbieden.


3. Les États membres peuvent prévoir que le droit visé au paragraphe 1 ne s'applique pas aux actes de revente lorsque le vendeur a acquis l'oeuvre directement de l'auteur moins de trois ans avant cette revente et que le prix de revente ne dépasse pas 10000 euros.

3. De lidstaten mogen bepalen dat het in lid 1 bedoelde recht niet van toepassing is op een doorverkoop waarbij de verkoper het werk minder dan drie jaar voor de doorverkoop heeft verkregen van de kunstenaar zelf en de doorverkoopprijs maximaal 10000 EUR bedraagt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auteurs de prévoir ->

Date index: 2021-09-30
w