Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autant que chacun sache exactement » (Français → Néerlandais) :

Il est capital qu'une disposition constitutionnelle qui n'a pas été soumise pour avis au Conseil d'État soit claire, afin que chacun sache exactement pour ou contre quoi il vote.

Het is belangrijk dat een grondwetsbepaling, die niet voor advies aan de Raad van State werd voorgelegd, duidelijk is, zodat ieder weet waar men precies voor of tegen stemt.


Que faisons-nous exactement à l’OMC concernant l’initiative déjà adoptée en 2009, mais qui, pour autant que je sache, portait sur le magnésium et la bauxite?

Wat doen we precies binnen de Wereldhandelsorganisatie met het initiatief waartoe al in 2009 is besloten, maar dat, voor zover ik weet, betrekking heeft op magnesium en bauxiet?


À mes yeux, le problème est que chacun s’engage dans ces débats en formulant des déclarations parfaitement exactes qui sont autant de platitudes, mais que personne n’est prêt à prendre les décisions rigoureuses qui s’imposent pour aider ceux qui sont le plus en difficulté.

Volgens mij is het probleem dat iedereen hier naar deze debatten komt en allemaal goede opmerkingen maakt, allemaal waarheden vertelt, maar niet bereid is om de harde besluiten te nemen die nodig zijn om hen te helpen die het meest hulpbehoevend zijn.


La Commission prétend que la politique extérieure peut être un succès pour autant que chacun sache exactement qui tient les rênes.

De Commissie meent dat het externe beleid kan slagen, mits iedereen exact weet wie de leiding heeft!


- Pour que les choses soient bien claires, je crois que le mieux serait d'entendre à nouveau le rapporteur pour que chacun sache exactement dans sa langue en quoi consisterait la modification orale que vous nous proposez.

- Ik denk dat het voor de duidelijkheid beter is als we de rapporteur opnieuw het woord geven, zodat iedereen in zijn of haar eigen taal precies te horen krijgt welke verandering met het mondeling amendement wordt beoogd.


II. Déclaration annuelle: à garantir que chacun de ses membres, de ses directeurs généraux et de ses chefs de délégation signe une déclaration d'assurance annuelle, pour la première fois en juin 2001, attestant que des contrôles internes appropriés ont été mis en place; à garantir également que chacune de ces personnes signe chaque année, pour la première fois en mars 2002, une déclaration où elle atteste que tous les fonds dont ...[+++]

II. Jaarlijkse verklaring: ervoor te zorgen dat elke Commissaris, directeur-generaal en delegatiehoofd jaarlijks een betrouwbaarheidsverklaring ondertekent, voor de eerste maal vóór juni 2001, waaruit blijkt dat adequate interne controles zijn ingesteld; er tevens voor te zorgen dat al deze personen jaarlijks, voor het eerst vóór maart 2002, een verklaring ondertekenen dat alle financiële middelen waarvoor hij/zij verantwoordelijk is, voor zover hem/haar bekend, zijn besteed in overeenstemming met de beginselen van goed en doelmatig beheer; stelt vast dat er duidelijkheid moet komen over de consequenties van niet-ondertekening en niet ...[+++]


8. a) Le contenu exact de ce que le procès-verbal doit mentionner est défini à l'article 7 de l'arrêté royal du 25 octobre 1963 précité. b) Pour autant que je sache, cette hypothèse ne s'est pas encore produite. c) En application de l'article 33 de l'arrêté ministériel précité du 13 décembre 1995, le secrétaire du comité informe, à l'issue des délibérations, chaque candidat de la décision et de la composition d ...[+++]

8. a) De exacte inhoud welke het proces-verbaal moet vermelden wordt vastgelegd in artikel 7 van het voornoemde koninklijk besluit van 25 oktober 1963. b) Bij mijn weten heeft deze hypothese zich nog niet voorgedaan. c) Met toepassing van artikel 33 van het voornoemde ministerieel besluit van 13 december 1995 geeft de secretaris van het comité na verloop van de beraadslagingen kennis aan elke kandidaat van de beslissing en van de samenstelling van het comité.


Pour autant que je sache, le rapport de la CPCL était, jusqu'au milieu des années septante, transmis par la Chambre des représentants à chacun de ses membres sous forme de document parlementaire imprimé à l'initiative de cette assemblée.

Voor zover mij bekend werd tot in de helft van de jaren zeventig, het verslag van de VCT onder de vorm van een stuk, gedrukt op initiatief van deze vergadering door de Kamer van volksvertegenwoordigers aan elk van haar leden toegezonden.


D'autant qu'à ce niveau (celui des techniciens), chacun effectue exactement le même travail.

Temeer daar iedereen op dat niveau (technici) identiek hetzelfde werk uitvoert.


Bien qu'elle soit appliquée dans l'ensemble du pays selon une procédure uniforme, la répartition des sièges entre les différentes listes n'est pas une science exacte et elle s'opère dans chacune des circonscriptions en fonction de toute une série de paramètres parmi lesquels je citerai: 1. l'étendue géographique de la circonscription ainsi que l'importance de sa population, et par voie de conséquence, le nombre de sièges qui lui revient par application de l'article 63 de la Constitution(1); 2. la question de savoir si la répartition ...[+++]

Hoewel de zetelverdeling tussen de verschillende lijsten in het hele land volgens een éénvormige procedure wordt toegepast, is zij geen exacte wetenschap en gebeurt zij in elk van de kieskringen naar gelang van een reeks parameters, waaronder de volgende: 1. de geografische uitgestrektheid van de kieskring, alsook de omvang van zijn bevolking, en bijgevolg het aantal zetels dat hem toekomt overeenkomstig artikel 63 van de Grondwet(1); 2. de vraag of de zetelverdeling gebeurt volgens de in de artikelen 167 en 168 van het Kieswetboek bepaalde procedure (toepassing van de verdeelsleutel D'Hondt op de stemcijfers verkre ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autant que chacun sache exactement ->

Date index: 2025-05-02
w