Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi souhaitons-nous " (Frans → Nederlands) :

Aussi souhaitons-nous avancer la date prévue au 1 mars 2014.

Daarom wensen we de vastlegging te vervroegen naar 1 maart 2014.


Aussi souhaitons-nous éliminer cette discrimination en supprimant le coefficient de réduction, ce qui correspond d'ailleurs à une vieille revendication des organisations d'indépendants.

Zij wensen deze discriminatie dan ook op te heffen door de verminderingscoëfficiënt af te schaffen, wat overigens reeds lang een eis is van de organisaties van zelfstandigen.


"Nous reconnaissons aussi la nécessité d'accomplir des efforts soutenus pour renforcer la base industrielle et technologique de la défense, que nous souhaitons compétitive et dynamique".

"Wij erkennen voorts de noodzaak van voortdurende inspanningen met het oog op de versterking van de industriële en technologische defensiebasis, die wij competitief en dynamisch wensen".


Néanmoins, vous partagez certainement mon avis sur le fait que la sécurité de ces produits doit être une priorité dans l'intérêt des consommateurs, mais aussi des opérateurs impliqués si nous souhaitons conserver à long terme la bonne image de nos produits locaux.

U zal het echter met mij eens zijn dat de veiligheid van deze producten een eerste voorwaarde moet zijn, in het belang van consumenten, maar ook van de betrokken operatoren, indien wij op lange termijn het goede imago van onze lokale producten willen behouden.


Nous souhaitons aussi donner une image réaliste de la vie quotidienne d'aujourd'hui.

Ook willen we een realistisch beeld geven van het dagelijks leven vandaag de dag.


L'accord de gouvernement fédéral dit d'ailleurs aussi expressément «Nous souhaitons accorder une attention, par le biais de la coopération au développement, à la paix et à la stabilité, à la sécurité, à la migration et à la politique en matière de climat».

In het federale regeerakkoord staat trouwens ook uitdrukkelijk opgenomen dat er "via ontwikkelingssamenwerking aandacht zal zijn voor onder andere vrede en stabiliteit, veiligheid, migratie en klimaatbeleid".


Nous souhaitons que ce rapport puisse se faire devant le Sénat, lieu de croisement par excellence entre les entités fédérées et le gouvernement fédéral, et étant donné que l'aspect " coopération au développement et relations internationales " concerne aussi les Communautés et les Régions.

Wij wensen dat dit verslag wordt uitgebracht in de Senaat, bij uitstek de ontmoetingsplaats tussen de deelgebieden en de federale regering, en gelet op het feit dat het aspect “ontwikkelingssamenwerking en internationale betrekkingen” ook een bevoegdheid is van de Gemeenschappen en de Gewesten.


Depuis le 1 janvier 2002, un certain nombre d'entre eux ont signé leur contrat d'administration et nous devons donc faire référence aux institutions publiques de sécurité sociale si nous souhaitons viser leurs dirigeants; ici aussi, nous nous adressons aux rangs 17 et 16.

Sinds 1 januari 2002 hebben een aantal onder hen hun beheersovereenkomst ondertekend en dienen we derhalve een verwijzing naar de openbare instellingen van sociale zekerheid op te nemen indien we hun leidinggevenden wensen te viseren; ook hier richten we ons op de rangen 17 en 16.


S'il est vrai que nous devons répondre à la situation urgente et humanitaire vécue actuellement à l'Est par des mesures appropriées à une situation de conflit, il est tout aussi important, si nous souhaitons sincèrement que l'histoire ne se reproduise pas éternellement dans cette région d'Afrique, que nous menions une réflexion en profondeur sur les responsabilités dans l'exploitation des ressources naturelles et sur les évolutions à soutenir dans ce secteur prioritaire comme dans celui de l'agriculture.

We moeten weliswaar de dringende humanitaire nood lenigen met hulp die aangepast is aan een crisissituatie, maar als we willen voorkomen dat de geschiedenis zich steeds weer blijft herhalen in deze regio van Afrika, moeten we een diepgaande reflectie tot stand brengen over het opnemen van verantwoordelijkheid inzake de ontginning van de natuurlijke rijkdommen en de evolutie die daaromtrent het best wordt aangemoedigd in deze uiterst belangrijke sector. Hetzelfde geldt voor de landbouw.


Au-delà de ce succès qui est celui de la démocratie et de la loyauté mais qui est aussi le vôtre, nous vous souhaitons, sur la scène internationale dans les mois qui viennent, pour la Belgique mais aussi pour vous et pour ceux qui vous entourent, une très grande réussite (Vifs applaudissements sur les bancs de la majorité)

Dit succes is een succes voor de democratie en de loyaliteit, maar ook voor uzelf. Wij wensen u, België en hen die u omringen in de komende maanden ook op de internationale scène veel succes toe (Applaus bij de meerderheid)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi souhaitons-nous ->

Date index: 2025-07-15
w