Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi que nous restions vigilants " (Frans → Nederlands) :

Nous serons vigilants à ce que cette divergence réglementaire ne se transforme pas en dumping réglementaire: les gouvernements, le Parlement européen, le négociateur que je suis, mais aussi les Parlements nationaux et la société civile.

Wij allen, regeringen, Europees Parlement, ikzelf als onderhandelaar, de nationale parlementen en het maatschappelijk middenveld, zullen er voor waken dat deze divergentie van regelgeving niet ontaardt in de dumping van regelgeving.


Chez nous aussi, des voix s'élèvent en faveur d'un contrôle plus vigilant des faits et gestes du quatrième pouvoir de la démocratie» (Luc Demullier, Het Volk, 3 mai 1993.) (TraductioN. -)

Ook bij ons gaan er stemmen op om nauwlettender het doen en laten van de vierde macht van de democratie in de gaten te houden» (Luc Demullier, Het Volk , 3 mei 1993.)


Chez nous aussi, des voix s'élèvent en faveur d'un contrôle plus vigilant des faits et gestes du quatrième pouvoir de la démocratie» (Luc Demullier, Het Volk, 3 mai 1993.) (Traduction.)

Ook bij ons gaan er stemmen op om nauwlettender het doen en laten van de vierde macht van de democratie in de gaten te houden» (Luc Demullier, Het Volk , 3 mei 1993).


Je souhaite – et là je m’adresse à la Commission – que nous restions vigilants pour maintenir ce niveau d’ambition dans le cadre de la mise en œuvre de nos décisions.

Ik hoop – en daarbij richt ik mij tot de Commissie – dat wij waakzaam zullen blijven en dat wij dit ambitieniveau bij de uitvoering van onze besluiten zullen handhaven.


Je souhaite – et là je m’adresse à la Commission – que nous restions vigilants pour maintenir ce niveau d’ambition dans le cadre de la mise en œuvre de nos décisions.

Ik hoop – en daarbij richt ik mij tot de Commissie – dat wij waakzaam zullen blijven en dat wij dit ambitieniveau bij de uitvoering van onze besluiten zullen handhaven.


C’est un excellent rapport, parce qu’il va nous permettre d’atteindre plusieurs objectifs simultanément: non seulement des objectifs environnementaux et de réduction du CO2, mais aussi certains de nos objectifs de production et d’autres objectifs visant à faire en sorte que nous restions compétitifs.

Een uitstekend verslag, omdat wij hiermee een aantal slagen tegelijk maken: milieudoelstellingen, CO-reductie, maar ook ten aanzien van onze productie en de andere doelstellingen om concurrerend te blijven.


Une longue vie, ça ne suffit pas; il faut aussi que nous restions en bonne santé le plus longtemps possible.

Een lang leven alleen is niet genoeg; het is net zo belangrijk dat wij zo lang mogelijk gezond blijven.


Nous n’en sommes malheureusement pas encore là, mais cela ne m’empêche pas d’être convaincue que nous aurons déjà bien progressé d’ici le sommet UE-Russie en mai. Nous inscrirons l’initiative «Mieux légiférer» à l’ordre du jour du Conseil européen. À ce sujet aussi, je demande le soutien du Parlement pour que nous n’en restions pas à des mesures non contraignantes mais que nous prenions l’engagement de réaliser des objectifs de réduction quantitatifs.

Het is helaas nog niet zover, maar ik heb goede hoop dat we voor de Top EU-Rusland van mei een flinke stap verder zullen zijn. Verder zullen we het onderwerp ‘betere wetgeving’ op de agenda van de Europese Raad zetten. Ook hiervoor vraag ik de steun van het Parlement, zodat we niet in vrijblijvende afspraken blijven steken, maar ons vastleggen op kwantitatieve doelstellingen om de lasten te reduceren.


Je souhaite aussi que nous restions vigilants quant au statut des membres de l’OLP installés dans notre pays.

Ook moeten we aandacht hebben voor het statuut van de PLO-leden die in ons land verblijven.


Je me réjouis dès lors que nous ayons pu nous mettre d'accord en commission des Relations extérieures du Sénat sur des recommandations importantes qui doivent nous amener à rester très vigilants sur ce terrain, de sorte que notre pays puisse aussi continuer à prendre la direction de la lutte contre la malaria.

Ik ben dan ook tevreden dat we het in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen van de Senaat eens zijn geraakt over belangrijke aanbevelingen, die ook onze alertheid op dit terrein hoog moeten houden, zodat ons land mee de leiding kan blijven nemen in de strijd tegen malaria.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi que nous restions vigilants ->

Date index: 2022-07-17
w