Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi effectivement mises " (Frans → Nederlands) :

Afin que les politiques de la Communauté soient effectivement mises en oeuvre et produisent les effets attendus, recueillant ainsi la confiance des citoyens, les institutions doivent aujourd'hui s'efforcer non seulement d'améliorer en amont la qualité de la législation mais aussi s'assurer en aval d'un contrôle efficace de son application.

Om ervoor te zorgen dat het beleid van de Gemeenschap daadwerkelijk ten uitvoer wordt gelegd en het gewenste resultaat oplevert, waardoor het vertrouwen van de burgers wordt gewonnen, moeten de instellingen er niet alleen naar streven de kwaliteit van de wetgeving te verbeteren, maar ook zorgen voor een doeltreffende controle op de toepassing ervan.


Si l'on veut donner une crédibilité suffisante à notre appareil judiciaire, l'État de droit démocratique se doit de veiller à ce que les décisions de justice soient aussi effectivement mises à exécution.

De democratische rechtsstaat is het aan zichzelf verplicht, met het oog op een voldoende geloofwaardigheid van ons gerechtelijk apparaat, om te zorgen dat rechterlijke beslissingen ook effectief worden uitgevoerd.


Si l'on veut donner une crédibilité suffisante à notre appareil judiciaire, il faut que l'État de droit démocratique veille à ce que les décisions de justice soient aussi effectivement mises à exécution.

De democratische rechtstaat is het aan zichzelf verplicht, met het oog op een voldoende geloofwaardigheid van ons gerechtelijk apparaat, om te zorgen dat rechterlijke beslissingen ook effectief worden uitgevoerd.


Si l'on veut donner une crédibilité suffisante à notre appareil judiciaire, il faut que l'État de droit démocratique veille à ce que les décisions de justice soient aussi effectivement mises à exécution.

De democratische rechtstaat is het aan zichzelf verplicht, met het oog op een voldoende geloofwaardigheid van ons gerechtelijk apparaat, om te zorgen dat rechterlijke beslissingen ook effectief worden uitgevoerd.


Effectivement, la mise à disposition des programmes de coopération exécutés par la CTB ou des ONG's de jeunes personnes qualifiées est un élément valorisant aussi bien pour la mise en oeuvre des interventions sur le terrain que pour le propre développement de ces jeunes esprits.

De terbeschikkingstelling van jonge gekwalificeerde mensen voor samenwerkingsprogramma's die door de BTC of ngo's worden uitgevoerd, is zowel een toegevoegde waarde voor de uitvoering van de interventies op het terrein als voor de zelfontwikkeling van deze jonge geesten.


La complexité de cette problématique, de ses causes et conséquences, de ses dynamiques et de la manière dont les dispositions légales sont effectivement mises en œuvre dans ce domaine, de même que la complexité des pratiques professionnelles en la matière ont posé des défis non seulement aux autorités mais aussi à la société civile.

Door de gecompliceerdheid van deze kwestie, van haar oorzaken en gevolgen, van haar dynamiek en de wijze waarop wettelijke regelingen effectief in de praktijk worden uitgevoerd, alsook door de gecompliceerdheid van de beroepspraktijken, zijn er allerlei uitdagingen ontstaan voor niet alleen de autoriteiten maar ook het maatschappelijke middenveld.


Le compromis établit également que les autorités compétentes doivent non seulement s'assurer de la mise en œuvre des procédures mais aussi contrôler de façon permanente que celles-ci sont effectivement appliquées.

Tevens bepaalt het compromisamendement dat de bevoegde instantie niet alleen toezicht moet houden op de te volgen procedures, maar ook op de continue en effectieve uitvoering daarvan.


8. estime que la protection des intérêts financiers des Communautés doit être une "top" priorité dans le cadre de l'élargissement, ainsi que l'a souligné sa commission du contrôle budgétaire, et que ceci doit être aussi reflété par des efforts conséquents des pays candidats en ce qui concerne la mise sur pied de cellules de lutte contre la fraude aux intérêts des Communautés, coopérant effectivement avec l'OLAF, et de lutte efficac ...[+++]

8. is van mening, zoals ook de Commissie begrotingscontrole benadrukte, dat de vrijwaring van de financiële belangen van de Gemeenschap in het kader van de uitbreiding een "topprioriteit" moet zijn en dat dit weerspiegeld moet worden in de inspanningen van de kandidaat-lidstaten met betrekking tot de oprichting van anti-fraudecellen, de nauwe samenwerking met OLAF en een efficiënte strijd tegen de corruptie; is van mening dat een sensibilisering van de publieke opinie van de kandidaat-lidstaten absoluut noodzakelijk is, eveneens met het oog op de aanstelling van een Europese procureur;


Chacun s'accorde à reconnaître la nécessité d'une plus grande coordination non seulement en vue d'avoir plus de caméras et radars automatiques, mais aussi afin qu'ils puissent fonctionner effectivement pour permettre la mise en oeuvre d'une politique de poursuites sévères en vue d'améliorer la sécurité routière.

Iedereen is het erover eens dat meer coördinatie nodig is opdat er niet enkel meer onbemande camera's en radars zouden komen, maar ook opdat deze effectief zouden werken en tot een krachtdadig vervolgingsbeleid met het oog op de verkeersveiligheid zouden leiden.


Il y a eu effectivement dans le passé des difficultés dans la mise en oeuvre de ce fonds mais la volonté du gouvernement est de l'activer afin que dans le secteur privé, des avancées soient aussi rapidement perceptibles.

We hebben in het verleden inderdaad moeilijkheden ondervonden bij de oprichting van dat fonds, maar de regering is vast van plan het te activeren zodat ook in de privésector snel vooruitgang kan worden geboekt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi effectivement mises ->

Date index: 2022-09-14
w