Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi distinctement que nous pouvons apercevoir " (Frans → Nederlands) :

Les tours d’une de ces centrales seront visibles depuis la frontière lituanienne, aussi distinctement que nous pouvons apercevoir depuis le Parlement la flèche de la cathédrale de Strasbourg.

Vanaf de Litouwse grens zullen de schoorstenen van een van de kerncentrales net zo duidelijk zichtbaar zijn als de toren van de kathedraal van Straatsburg vanuit het Parlement.


Des conséquences d'accidents ne sont pas toujours mentionnées parce que cela peut être préjudiciable aux compagnies d'assurances, etc. Parfois, le traitement des partients est adapté aux souhaits des assureurs, parfois des dossiers médicaux disparaissent aussi, etc. 1) Comment pouvons-nous éviter qu'une confusion d'intérêts n'apparaisse dans le chef des experts judiciaires?

Gevolgen van ongevallen worden niet altijd weergegeven, omdat dit nadelig kan zijn voor verzekeringsmaatschappijen, enz. Soms worden behandelingen van patiënten aangepast aan de wensen van verzekeraars, soms verdwijnen ook medische dossiers, enz. 1) Hoe kunnen we voorkomen dat er belangenvermenging ontstaat in hoofde van de gerechtsdeskundigen ?


Il est important de faire une distinction: nous pouvons bien différer d'opinion avec Israël sur certains thèmes, comme la politique de colonisation ou la destruction de projets humanitaires, ce que nous signalons et abordons ouvertement auprès des autorités israéliennes.

Het is belangrijk om een onderscheid te maken: we kunnen meningsverschillen hebben met Israël over sommige thema's, zoals de nederzettingenpolitiek of de vernieling van humanitaire projecten, hetgeen wij ook kenbaar maken en openlijk aankaarten bij de Israëlische autoriteiten.


Nous prenons les mesures nécessaires non seulement au niveau national, mais aussi au niveau Benelux (avec aussi l'Allemagne et la France) et au niveau européen, et ce, toujours en partant de l'idée que nous ne pouvons pas combattre le dumping social dans le secteur du transport en tant qu'État membre individuel, mais nous devons susciter l'adhésion au niveau Benelux-plus et au niveau européen pour prendre ensemble des mesures aux niveaux adéquats.

Niet alleen op nationaal niveau nemen we de nodige stappen, maar ook op Benelux (met ook Duitsland en Frankrijk) - en Europees niveau. Dit steeds vanuit de gedachte dat we als individuele lidstaat de sociale dumping in de transportsector niet kunnen bestrijden, maar een draagvlak moeten vinden op Benelux-plus niveau en Europees niveau om gezamenlijk op de juiste niveaus maatregelen te nemen.


Vu que nous ne faisons pas, dans notre base de données, de distinction entre les traiteurs suivant le type de vente (internet, boutique, etc.) ou suivant la finalité (activité professionnelle ou à titre de hobby), nous ne pouvons pas vous donner de chiffres sur les contrôles et recontrôles réalisés spécifiquement chez ces cuisiniers, ni sur les mesures prises chez ces opérateurs.

Aangezien wij in onze databank geen onderscheid maken tussen traiteurs op basis van de aanbiedingsvorm (internet, winkel, etc.) of doel (professioneel of hobby) kunnen wij geen cijfers geven over controles of hercontroles specifiek uitgevoerd bij deze koks alsook niet over de maatregelen die bij deze operatoren werden genomen.


Les données obtenues sont très intrusives: lieu où se trouve la personne, ses déplacements, horaires, etc. 2. Aussi, si nous pouvons concevoir qu'une boîte noire puisse être un stimulant à une conduite plus prudente, responsable et écologique, nous nous posons des questions concernant son utilisation pour fixer le montant de la prime d'assurance.

De ingezamelde gegevens zijn zeer persoonlijk: plaats waar de persoon zich bevindt, zijn verplaatsingen, tijdsgebruik, enz. 2. Een zwarte doos kan inderdaad aanzetten tot een voorzichtigere, verantwoordelijke en milieuvriendelijke rijstijl, maar wanneer die gebruikt wordt om het bedrag van de verzekeringspremie vast stellen, stellen we ons toch vragen.


Ils peuvent négocier entre eux – nous le pouvons aussi –, mais nous ne pouvons pas négocier avec la science.

Zij kunnen met elkaar onderhandelen – wij kunnen onderhandelen – maar we kunnen niet met de wetenschap onderhandelen.


Mes chers collègues, vis-à-vis de nos partenaires internationaux et pour des enjeux aussi importants, nous ne pouvons plus nous permettre de nous laisser aller à des divisions stériles.

Dames en heren, we kunnen het ons in gesprekken met onze internationale partners over dit soort belangrijke uitdagingen niet meer permitteren ons te verliezen in onproductieve meningsverschillen.


Certains d’entre vous n’ont pas résisté à la tentation d’évoquer le championnat du monde de football pour montrer que nous pouvons, dans ce domaine aussi, être fiers de nos résultats. Mais je crois, comme vous l’avez souligné, qu’en ce qui concerne l’économie, la compétitivité, notre modèle basé sur la compétitivité, et aussi nos valeurs, nous pouvons et nous devons montrer plus de résultats.

Sommigen onder u hebben de verleiding niet kunnen weerstaan om te verwijzen naar het wereldkampioenschap voetbal om te laten zien dat we ook op het veld trots mogen zijn op onze resultaten. Ik geloof echter, zoals u hebt benadrukt, dat als het gaat om economie, concurrentievermogen, ons marktmodel, en ook onze waarden, we betere resultaten kunnen en moeten boeken.


Nous avons l’opportunité de jouer un rôle en faveur de la paix, mais, dans ce cas, nous devons aussi montrer que nous pouvons renforcer la démocratie.

We hebben de kans om een rol voor de vrede te spelen, maar dan moeten we ook laten zien dat we de democratie kunnen versterken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi distinctement que nous pouvons apercevoir ->

Date index: 2023-09-22
w