Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi celui trop " (Frans → Nederlands) :

M. Beke propose d'élargir la portée du texte de telle sorte que celui-ci demande que l'on prête attention non seulement aux discriminations en matière d'assurances, mais aussi au seuil trop élevé pour toute une série d'obligations administratives, aussi bien dans le secteur privé que public.

De heer Beke stelt voor dat de tekst in die zin wordt uitgebreid dat niet enkel aandacht wordt gevraagd voor discriminaties inzake verzekeringen, maar ook voor de te hoge drempel inzake allerhande administratieve verplichtingen, zowel in de particuliere als in de openbare sector.


M. Beke propose d'élargir la portée du texte de telle sorte que celui-ci demande que l'on prête attention non seulement aux discriminations en matière d'assurances, mais aussi au seuil trop élevé pour toute une série d'obligations administratives, aussi bien dans le secteur privé que public.

De heer Beke stelt voor dat de tekst in die zin wordt uitgebreid dat niet enkel aandacht wordt gevraagd voor discriminaties inzake verzekeringen, maar ook voor de te hoge drempel inzake allerhande administratieve verplichtingen, zowel in de particuliere als in de openbare sector.


La ministre trouve que cet amendement va lui aussi trop loin, même s'il va moins loin que celui de M. Vandenberghe.

De minister vindt dat ook dit amendement, hoewel minder vergaand dan het amendement van de heer Vandenberghe, te ver gaat.


La ministre trouve que cet amendement va lui aussi trop loin, même s'il va moins loin que celui de M. Vandenberghe.

De minister vindt dat ook dit amendement, hoewel minder vergaand dan het amendement van de heer Vandenberghe, te ver gaat.


Voilà la situation, et nous avons l’exemple de Damüls dans les Alpes, et aussi celui des Pyrénées: il arrive souvent que le délai entre l’introduction d’une plainte par certains citoyens européens et sa résolution soit trop long pour régler le problème sans dommages collatéraux irréversibles.

De situatie is als volgt - en we hebben het voorbeeld van Damüls in de Alpen, en ook dat van de Pyreneeën -: het komt vaak voor dat de tijd die verloopt tussen het moment dat een aantal Europese burgers een klacht indienen totdat het probleem is opgelost, zo lang is dat het probleem niet kan worden opgelost zonder onherstelbare schade aan te richten.


– Madame la Présidente, l'Afrique a aujourd'hui deux visages: celui de l'extrême pauvreté et des drames humains, comme au Darfour ou en Somalie, mais aussi celui, trop souvent passé sous silence, d'un continent qui, quand même, innove, qui se démocratise même si c'est trop lentement, et qui retrouve, petit à petit, le chemin de la croissance.

– (FR)Mevrouw de Voorzitter, het huidige Afrika heeft twee gezichten: enerzijds dat van extreme armoede en menselijke tragedie, zoals in Darfur en Somalië, en dan is er nog dat andere gezicht dat te vaak genegeerd wordt, dat van een continent dat ondanks alles vernieuwingen doorvoert, dat steeds democratischer wordt, ook al gaat dat nog te langzaam, en dat beetje bij beetje weer op weg gaat naar groei.


Dans le cadre d'une chasse commerciale, il est souhaitable que le tireur ne soit pas aussi celui qui vérifie si l'animal est mort car un trop long laps de temps risque de s'écouler entre le tir et la constatation, or, la chose la plus importante à faire après le tir est de s'assurer le plus rapidement possible que l'animal soit mort.

In het kader van een commerciële jacht is het wenselijk dat de jager niet eveneens degene is die controleert of het dier dood is, omdat er te veel tijd kan verlopen tussen het schot en de vaststelling; het belangrijkste dat na het schieten gedaan moet worden is zo snel mogelijk vaststellen of het dier dood is.


– (IT) Monsieur le Président, mesdames et messieurs, je crois que nous espérions tous que, à l’approche des Jeux olympiques, la Chine démontrerait que son développement n’était pas seulement celui d’un grand pouvoir économique et commercial, mais aussi celui d’une nation capable d’entamer une nouvelle ère basée sur le respect des droits de l’homme qui ont trop souvent été violés, et donc d’une nation préparée à reconnaître ces libe ...[+++]

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik denk dat we allemaal hoop hadden dat China met het oog op de Olympische Spelen zou laten zien dat zijn ontwikkeling niet slechts die van een grote economische en handelsmacht is, maar ook die van een land dat in staat is een nieuw tijdperk binnen te treden, gebaseerd op het respecteren van mensenrechten die al te vaak geschonden zijn, en derhalve een land dat bereid is die individuele vrijheden te erkennen die vandaag de dag nog steeds geweigerd worden.


Le bruit court aussi qu’il veut exercer trop d’influence sur la sélection de son personnel, de sorte que celui-ci lui est trop subordonné.

Over hem wordt ook gezegd dat hij een te grote invloed wil uitoefenen op de selectie van zijn medewerkers zodat die te afhankelijk van hem worden.


6. En ce qui concerne l'annexe S2, le déséquilibre linguistique au sein de la brigade des paracommandos est pratiquement aussi important qu'en 1993. a) Quelles mesures prendrez-vous d'urgence, tant sur le plan structurel que sur le plan du personnel, pour conformer le rapport linguistique au sein de la brigade à celui du pays? b) Ne vise-t-on pas trop haut en proposant l'extension à une brigade? Une diminution du nombre d'unités permettrait-elle d'aboutir à un meilleur équ ...[+++]

6. Wat de bijlage S2 betreft is het scheeftrekken van de taalverhouding in de brigade Para-Cdo nog ongeveer dezelfde als in 1993. a) Welke dringende maatregelen neemt u om zowel structureel als op het vlak van het personeel deze brigade in overeenstemming te brengen met de verhouding in dit land? b) Is de uitbreiding naar een brigade voor ons land niet te hoog gegrepen en zou een vermindering van het aantal eenheden een oplossing bieden voor een betere taalverhouding?




Anderen hebben gezocht naar : aussi     sorte que celui-ci     seuil trop     lui aussi     loin que celui     lui aussi trop     aussi celui     résolution soit trop     deux visages celui     aussi celui trop     soit pas aussi     pas aussi celui     car un trop     pas seulement celui     qui ont trop     bruit court aussi     veut exercer trop     pratiquement aussi     brigade à celui     vise-t-on pas trop     aussi celui trop     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi celui trop ->

Date index: 2021-03-14
w