Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
ALARA
Aussi faible que raisonnablement possible
Espoir sportif
Fax

Traduction de «aussi aux espoirs » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


aussi faible que raisonnablement possible | ALARA [Abbr.]

zo laag als redelijkerwijs mogelijk | ALARA [Abbr.]


Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Gelieve de samenstelling van uw delegatie voor deze vergadering zo spoedig mogelijk mee te delen aan de dienst Conferenties - Organisatie: e-mail: [...] fax: [...]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'enquête Eurobaromètre [12] d'octobre 2001 sur les attitudes des Européens à l'égard de la science révèle un paysage contrasté, où se mêlent confiance, espoir, mais parfois aussi manque d'intérêt pour les activités scientifiques, voire craintes à l'égard de certains de leurs prolongements.

Uit het in oktober 2001 gehouden Eurobarometeronderzoek [12] komt een zeer gevarieerd beeld naar voren, waarin vertrouwen en hoop, maar ook een gebrek aan belangstelling voor wetenschappelijk werk en zelfs angst voor bepaalde gevolgen daarvan tot uitdrukking worden gebracht.


Ils reflètent un processus de mutation profonde et auront des conséquences durables non seulement pour les populations et les pays de la région, mais aussi pour le reste du monde et pour l’UE en particulier. Les changements en cours portent en eux l’espoir d’une vie meilleure pour les populations de la région ainsi que d’un plus grand respect des droits de l’homme, du pluralisme, de l’État de droit et de la justice sociale, autant de valeurs universelles que nous partageons tous.

Zij zijn de uitdrukking van een diepgaand transformatieproces en zullen blijvende gevolgen hebben, niet alleen voor de mensen en de landen van de regio, maar ook voor de rest van de wereld en de EU in het bijzonder. De veranderingen die zich thans voordoen, bieden het perspectief op betere levensvoorwaarden voor de bevolking van de regio en voor groter respect voor de mensenrechten, pluralisme, de rechtsstaat en sociale rechtvaardigheid – universele waarden die wij allen delen.


– vu le prix Nobel de la paix de 2012 qui rend non seulement hommage à la contribution historique de l'Union à la paix en Europe et dans le monde mais accroît aussi les espoirs quant à son engagement futur en faveur d'un ordre mondial plus pacifique, fondé sur les règles de droit international,

– gezien de Nobelprijs voor de vrede van 2012, die niet alleen een erkenning is van de historische bijdrage van de EU aan een vreedzaam Europa en een vreedzame wereld, maar eveneens grotere verwachtingen wekt over haar toekomstig engagement voor een vreedzame wereldorde die meer op de regels van het internationale recht is gebaseerd,


Un nouvel espoir est ainsi offert aux patients confrontés à un diagnostic aussi pessimiste.

Voor de patiënten met zo'n slechte prognose is er nu hoop.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette ville symbolise certains des épisodes les plus sombres de l’histoire européenne récente, mais elle porte aussi nos espoirs d’un avenir meilleur.

De stad staat symbool voor enkele van de donkerste perioden in de recente Europese geschiedenis, maar vertegenwoordigt tevens onze hoop op een betere toekomst.


Je pense que c’est aussi l’occasion d’adresser un message de respect et de souvenir, mais aussi d’espoir pour l’avenir - un avenir au sein de l’Union européenne, bâti sur la réconciliation et permettant de guérir les blessures avec le temps.

Ik denk dat het een kans is om een boodschap over te brengen, niet alleen van medeleven en herdenking, maar ook van hoop voor de toekomst, dat wil zeggen een toekomst binnen de Europese Unie, gebaseerd op verzoening, zodat wonden de kans krijgen om mettertijd te helen.


Les services concurrentiels dans le tourisme, la finance et le transport – pour distribuer les marchandises – mais aussi dans l’éducation et la formation représentent un défi important, mais aussi un espoir pour aider les pays pauvres à se développer.

Concurrerende diensten in het toerisme, de financiële sector en het transport – om dingen beschikbaar te stellen – en in het onderwijs en de educatie vormen een grote uitdaging en leveren hopelijk een bijdrage aan de ontwikkeling van arme landen.


Ils reflètent un processus de mutation profonde et auront des conséquences durables non seulement pour les populations et les pays de la région, mais aussi pour le reste du monde et pour l’UE en particulier. Les changements en cours portent en eux l’espoir d’une vie meilleure pour les populations de la région ainsi que d’un plus grand respect des droits de l’homme, du pluralisme, de l’État de droit et de la justice sociale, autant de valeurs universelles que nous partageons tous.

Zij zijn de uitdrukking van een diepgaand transformatieproces en zullen blijvende gevolgen hebben, niet alleen voor de mensen en de landen van de regio, maar ook voor de rest van de wereld en de EU in het bijzonder. De veranderingen die zich thans voordoen, bieden het perspectief op betere levensvoorwaarden voor de bevolking van de regio en voor groter respect voor de mensenrechten, pluralisme, de rechtsstaat en sociale rechtvaardigheid – universele waarden die wij allen delen.


J'ai aussi l'espoir que ce rapport incitera les gouvernements à prendre les mesures qui s'imposent en matière de droits de l'homme et, en particulier, à libérer tous les militants des droits de l'homme sans condition et sans délai.

Ik hoop eveneens dat dit verslag de regeringen zal aanmoedigen om de nodige maatregelen te nemen op het gebied van mensenrechten en dat zij in het bijzonder alle mensenrechtenactivisten onvoorwaardelijk en onverwijld zullen vrijlaten.


souligne que la solidarité en direction de nos aînés doit se renforcer, mais qu'elle doit aussi trouver sa réciprocité en direction des enfants et des jeunes; qu'alors que les anciens transmettent la sagesse, le savoir-faire, l'expérience, les jeunes générations, quant à elles, véhiculent énergie, dynamisme, joie de vivre et espoir;

dringt erop aan dat de solidariteit jegens ouderen moet worden versterkt, maar dat er omgekeerd ook solidariteit jegens kinderen en jongeren moet zijn; en dat ouderen hun wijsheid, kennis en ervaring overdragen terwijl jongere generaties energie, vitaliteit, levensvreugde en hoop te bieden hebben;




D'autres ont cherché : aussi faible que raisonnablement possible     espoir sportif     aussi aux espoirs     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi aux espoirs ->

Date index: 2022-07-11
w