Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aurait préféré tout » (Français → Néerlandais) :

La Commission aurait préféré, tout comme le Parlement sans aucun doute, prendre des décisions plus audacieuses, plus globales et plus rapides.

De Commissie – en ik ben er zeker van dat dat ook geldt voor het Parlement – zou natuurlijk graag gezien hebben dat die beslissingen stoutmoediger, veelomvattender en sneller waren geweest.


M. Eerdekens a déclaré à la Chambre qu'il aurait préféré que cette interdiction soit tout simplement inscrite à l'article 33 car, à présent, il appartient encore au magistrat d'apprécier.

De heer Eerdekens verklaarde in de Kamer dat hij liever had gehad dat het verbod eenvoudigweg in artikel 33 werd ingeschreven, want nu wordt de beoordeling nog overgelaten aan de magistraat.


Aux termes cette résolution, le Parlement européen avalise le projet de décision tout en indiquant qu'il aurait préféré que la modification du traité précisât les modalités d'association des institutions à la mise en place du mécanisme et à la définition de la conditionnalité de l'assistance financière.

Krachtens deze resolutie keurde het Europees Parlement het ontwerpbesluit goed, maar wees erop dat het er de voorkeur aan had gegeven dat de verdragswijziging de associatiemodaliteiten van de instellingen aan de oprichting van het mechanisme en aan het bepalen van de conditionaliteit van de financiële bijstand preciseerde.


14. avalise le projet de décision du Conseil européen, tout en maintenant qu'il aurait été préférable de le rédiger comme proposé dans l'annexe I de la présente résolution; exprime son accord avec la position exprimée dans l'avis de la BCE qui soutient le recours à la méthode de l'Union, ce qui permettrait au mécanisme européen de stabilité de devenir un mécanisme de l'Union en temps opportun; invite le Conseil européen à garantir que:

14. keurt het ontwerpbesluit van de Europese Raad goed, ondanks zijn voorbehoud dat het verkieslijk ware geweest het te redigeren als voorgesteld in de bijlage bij deze resolutie; is het eens met het standpunt in het advies van de ECB waarbij deze haar steun verleent aan een beroep op de methode van de Unie, zodat het Europees stabiliteitsmechanisme te gelegener tijd een mechanisme van de Unie kan worden; verzoekt de Europese Raad ervoor te zorgen dat:


L’Irlande aurait préféré que tout le monde ratifie la Constitution en même temps, car cela aurait résolu beaucoup de problèmes sans que l’on ait besoin d’avoir tout ce débat.

Ierland had liever gezien dat iedereen de Grondwet op hetzelfde moment had geratificeerd, omdat we dan een heleboel problemen zonder al die debatten hadden kunnen oplossen.


Toutefois, comme tout compromis, il laisse un peu à désirer aux yeux de toutes les parties prenantes dans la mesure où chacun aurait préféré aller un peu plus loin dans l’une ou l’autre direction.

Maar zoals altijd bij een compromis, blijft er voor alle partijen wel een en ander te wensen over.


HSY aurait pu obtenir un prêt auprès de toute autre banque mais il était raisonnable qu’elle préfère l’ETVA, qui était son actionnaire.

HSY had van elke andere bank een lening kunnen krijgen, maar had logischerwijs een voorkeur voor ETVA, die aandeelhouder van HSY was.


Notre groupe aurait préféré voter pour l'octroi de la décharge tout en encourageant les réformes, ce que la Commission européenne défend également.

Onze fractie zou liever voor verlening van kwijting hebben gestemd, en tegelijkertijd de hervormingen hebben gesteund. Volgens ons is dat ook het standpunt van de Europese Commissie.


Notre groupe aurait préféré voter pour l'octroi de la décharge tout en encourageant les réformes, ce que la Commission européenne défend également.

Onze fractie zou liever voor verlening van kwijting hebben gestemd, en tegelijkertijd de hervormingen hebben gesteund. Volgens ons is dat ook het standpunt van de Europese Commissie.


La Belgique s'est abstenue lors du vote parce qu'elle aurait préféré un texte plus équilibré, visant toutes les violations des droits de l'homme et du droit humanitaire commises par toutes les parties.

België heeft zich bij de stemming onthouden omdat het liever een meer evenwichtige tekst had gezien, die oog had voor alle mensenrechtenschendingen en schendingen van het humanitair recht door alle betrokken partijen.


w